Tradução de "sob respeito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Respeito - tradução : Sob respeito - tradução :
Palavras-chave : Concern Respect Concerned None

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele escreveu dois livros a respeito de sua formação sob Sagawa Transparent Power e Discovering Aiki .
He has written two books about his training under Sagawa Transparent Power and Discovering Aiki .
O respeito pela política comum da pesca é assegurado pelos próprios Estadosmembros sob a fiscalização da Comissão.
The respect of the Common Fisheries Policy is assured by Member States under Commission supervision.
A este respeito existem óptimos exemplos nas fronteiras externas sob a forma de avisos às jovens mulheres.
There are excellent examples of this on the external borders in the form of warnings to young women.
um empréstimo de assistência macrofinanceira de 200 milhões de euros, sob reserva do respeito das seguintes condições
Support to Parliament, and for actions in support of political parties
A transparência do processo e o respeito pela independência dos júris são essenciais sob este ponto de vista.
Transparency in the procedure, with due respect for the independence of the boards, is central in this regard.
E quarto, alguém tem algo que você pensava saber tudo a respeito, mas eles apresentam sob uma nova perspectiva.
And fourth, someone has something you thought you knew everything about, but they're introducing a new angle of looking at it.
Deve ir a um médico e procurar cuidados adequados, antes de cair sob delírios de dignidade e auto respeito.
If you must, go to a doctor and seek proper care, before you fall under delusions of dignity and self respect.
Deixemos que ganhe agora o respeito do mundo pelo tratamento humano dos palestinianos que vivem sob a sua ocupação.
Let it now earn the respect of the world for its humane treatment of those Palestinian people who live under its occupation.
Gostaria igualmente de falar a respeito do documento apresentado por Javier Solana, sob o título Uma Europa segura num mundo melhor .
I too would like to talk about the document presented by Mr Javier Solana entitled 'A Secure Europe in a Better World'.
Combinando dispositivos e serviços, os pacotes In Voice contêm apenas o melhor no que diz respeito à variedade de comunicações sob medida
Combining devices with services In Voice packages contain the cream of the crop when it comes to a variety of tailor made communications
Senhor Presidente, Senhor Comissário, gostaria de fazer três observações a respeito destas negociações agrícolas que se realizam sob os auspícios da OMC.
Mr President, Commissioner, I should like to make three points concerning these agriculture negotiations under the auspices on the WTO.
Em Homeland Guantanamo , os jogadores assumem o papel de um jornalista tentando obter mais informação a respeito de um detento que morreu sob custódia.
In Homeland Guantanamo, players assume the role of a journalist trying to get more information on real life detainee who has died in custody.
Trocar, se for caso disso, informações e dados, sob reserva do respeito da confidencialidade dos dados, normas e regulamentações sobre a proteção dos dados pessoais
To that end, the Parties will use, where appropriate, the European Commission Customs Blueprints of 2007 as a benchmarking tool.
Por outro lado, não incumbe aos Estados Membros julgar o respeito do princípio do investidor prudente, mas sim à Comissão, sob controlo dos tribunais comunitários.
Moreover, it is not for the Member States to judge whether the prudent investor test has been met, but for the Commission under the watchful eye of the Community courts.
E no que diz respeito à Suíça, os senhores sabem que, a dizer a verdade, eles aceitaram recentemente, de forma espectacular por meio de um referendo , construir um novo túnel de base sob o Gotardo e outro sob o Lõtschberg.
In this case, then, it is in Austria and, by operating vehicles as cleanly as possible, enterprises and Member States can benefit themselves, which is of course a fantastic marketcompatible environmental measure.
Em filosofia, a questão da identidade pessoal diz respeito às condições sob as quais uma pessoa em um momento é a mesma pessoa em outro momento.
That is to say, the necessary and sufficient conditions under which a person at one time and a person at another time can be said to be the same person, persisting through time.
A este respeito, a Comissão apresentou dois documentos de grande interesse o primeiro, proveniente de um grupo Interserviços e elaborado sob a forma de dossier documental1
The Commission produced two documents of great interest, one coming from an interservice group in the form of a file of documentation1 the other an official policy document2.
Parece ser um relatório técnico, mas, sob uma aparência bem específica, diz respeito ao mercado comercial mais importante que se abrirá na Europa nos próximos anos.
A good many goods vehicle drivers have fallen victim to extortion by the so called 'flying customs officials' or the French gendarmerie.
PRESIDENCIA G. ROMEOS Vice presidente te até agora, por via regimental, podíamos constituir estas comissões de inquérito sob certas condições e a respeito de certos assuntos.
There is no doubt that it is on this aspect that the effective power of the committee of inquiry hinges, that is whether it has free access to the necessary documentation and can freely consult the officials and individuals concerned.
A Comunidade e os seus Estadosmembros apoiam totalmente os esforços envidados nesse sentido sob os auspícios das Nações Unidas e no respeito pelas declarações da ONU.
The Community and its Member States fully support efforts under the auspices of the UN with this purpose and in accordance with UN resolutions.
A Comissão partilha, no entanto, das preocupações do Parlamento a este respeito e, assim, concorda que essa devolução só poderá verificar se sob condições estritamente definidas.
The Commission shares, however, Parliament's concerns in this regard and agrees, therefore, that this return can only happen under strict conditions.
Esta ideia apenas será realizada sob a forma de um orçamento rectificativo interinstitucional e só este simples facto de haver um orçamento rectificativo interinstitucional merece respeito.
This idea will now be implemented by means of an interinstitutional rectifying budget, and the very fact that there is an interinstitutional rectifying budget is an achievement in itself.
Dos relatórios obtidos transparece que, apesar de se dever continuar a manter sob vigUância a questão do respeito pelos direitos humanos, se podem notar alguns aspectos positivos.
It appears from the reports that while the question of the observance of fundamental human rights must continue to remain under scrutiny, some positive aspects can be noted.
No que diz respeito à Cimeira de Gotemburgo, estamos todos sob o efeito do aviso dado pelo referendo irlandês, que constitui uma chamada de atenção muito significativa.
With regard to the Gothenburg Summit, we are all reeling from the shock of the Irish referendum, which is a significant wake up call.
O certificado deve ser emitido antes de a remessa a que diz respeito deixar de estar sob o controlo da autoridade competente do país terceiro de expedição.
The certificate must be issued before the consignment to which it relates leaves the control of the competent authority of the third country of dispatch.
SOB
OVR
Recipientes sob pressão simples e equipamentos sob pressão
Simple pressure vessels and pressure equipment
Penso que a educação do consumidor é algo que devemos encorajar e apoiar sob as condições que mencionei, no que diz respeito à intervenção das instituições da Comunidade.
I think that consumer education is some thing we should encourage and support with the pro visos that I have mentioned regarding the intervention of Community institutions.
No que diz respeito à urgência, o actual modelo estabelece que o Conselho adopta as decisões, sob proposta da Comissão e após consulta do Comité Económico e Financeiro.
With regard to urgency, according to the current model, the decision is adopted by the Council on the proposal of the Commission, subject to a report from the Economic and Financial Committee.
Temos o maior respeito pelo senhor Presidente Cox, e a verdade é que o nosso grupo, sob a sua liderança, e desde então, sempre se bateu pela reforma.
We have the greatest respect for President Cox, and this group, under his leadership, and subsequently, has always fought for reform.
A sua inclusão no regime de tributação fixa a favor dos armadores é compatível com o mercado comum, sob reserva do respeito das condições enunciadas no presente número.
Their inclusion in the flat rate taxation scheme for shipowners is compatible with the common market provided that the conditions set out in this paragraph are complied with.
Por exemplo, as transacções diferem sob muitos aspectos, em especial no que diz respeito ao rating das instituições financeiras emitentes, ao volume e à taxa base de referência.
For example, the transactions differ in many respects, in particular as regards the rating of the issuing financial institutions, the volume and the underlying reference interest rate.
Cantando sob a chuva Apenas cantando, sob a chuva...
I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain
respeito
mation needed to monitor compliance
Respeito!
Respect!
Respeito!
Look to your manners!
Ora bem, neste contexto, defendo, e espero que o voto desta câmara vá nesse sentido, através da alterações apresentadas pelo meu e por outro grupo, um sim sob rigorosa vigilância, por uma questão de realismo, de respeito pelo direito, de respeito pelo equilíbrio institucional, mas, principalmente, Senhor Presidente, por uma questão de respeito pelos cidadãos, e em benefício destes.
In this light, I would argue, and I hope that the majority of Parliament will vote likewise by means of the amendments presented by my group and others, for a yes , but on the strict condition that we see realism, respect for the law, respect for institutional balance, but above all, Mr President, respect for the citizens and their interests.
Neste ponto, eu também gostaria de enfatizar que, com o maior respeito pelas pessoas que vou mostrar agora vou mostrar alguns casos de autópsias virtuais então é com grande respeito pelas pessoas que morreram sob circunstâncias violentas que eu estou mostrando estas fotos para vocês.
Now at this point, I would also like to emphasize that, with the greatest respect for the people that I'm now going to show I'm going to show you a few cases of virtual autopsies so it's with great respect for the people that have died under violent circumstances that I'm showing these pictures to you.
Dado que os acordos comerciais e económicos CEE Albânia pressupõem a garantia e o respeito dos princípios acima referidos, tencionam os Ministros dos Negócios Estrangeiros reunidos no âmbito da CPE examinar esses acordos sob o prisma do compromisso do respeito dos direitos do Homem?
Given that the trade and economic agreements between the European Community and Albania were concluded on the precondition that these principles would be guaranteed and respected, do the Foreign Ministers meeting in EPC intend to review these agreements in the light of this commitment to respect human rights?
Sob CC
CC BY NC SA
Manter sob
Keep below
Sob as reservas supramencionadas quanto ao valor dos resultados, analisar se ão os seguintes fluxos de paga mentos da Comunidade Europeia no que diz respeito à sua repartição regional
Since the primary income sources (labour, capital and land) are factors whose regional distribution is not easily influenced even over a period of several years, the curve for medium term regional distribution is comparatively stable.
Por outro lado, no que lhe diz respeito, a Comissão desenvolverá todos os esforços para atenuar os obstáculos susceptíveis de entravar a europaização da actividade do capital sob risco.
Also, the Commission for its part is working to minimize the obstacles which could hinder the Europeanization of the venture capital market.
o comandante e os membros da tripulação ou outras pessoas empregadas ou ocupadas, sob qualquer forma, a bordo de um navio em serviços que a este digam respeito, e
the master and the members of the crew or other person employed or engaged in any capacity on board a ship on the business of that ship, and
É administrado sob a forma de uma injecção sob a
This four week period is one cycle .

 

Pesquisas relacionadas : Maior Respeito - Devido Respeito - Respeito Comando - Merecem Respeito - Obter Respeito - Não Respeito - Oferecer Respeito - Ter Respeito - Pleno Respeito - Respeito I - Grande Respeito - Desejos Respeito - Win Respeito