Translation of "spurious charges" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The charges against the opposition, against Morgan Tsvangirai, are spurious and unsubstantiated. | As acusações feitas à oposição, feitas a Morgan Tsvangirai, são falsas e sem fundamento. |
Spurious interrupt a hardware interrupt that is unwanted. | Spurious Interrupt (interrupção falsa) é uma interrupção de hardware que é indesejável. |
Ladies and gentlemen, that is a spurious debate. | Senhoras e senhores deputados, trata se de um falso problema. |
They are summarised under the expression spurious emissions . | Resumem se na expressão emissões espúrias . |
The Federal German authorities have used a spurious argument. | As autoridades da República Federal da Alemanha utilizaram uma argumentação já estafada. |
Help! kmousetool keeps dropping spurious clicks all over the screen! | Ajudem! O kmousetool continua a carregar de forma indesejada por todo o ecrã! |
Spurious emission in every modulation process additional undesired signals exist. | Emissão espúria em todos os processos de modulação existem sinais não desejados. |
I have to say that these are spurious grounds for complaint. | Devo dizer que estas razões de queixa são espúrias. |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Despesas de transporte, rapaz. |
Then as you go further down at the bottom, what you can see is, over on this side, the spurious false negatives, and over on this side, the spurious false positives. | Então à medida que você desce para a margem, o que você vê, neste lado, são os falso negativos espúrios, e, neste lado, os falso positivos espúrios. |
One possible use for this type of interrupt is to minimize spurious signals from a noisy interrupt line a spurious pulse will often be so short that it is not noticed. | Uma possibilidade para este tipo de interrupção é eliminar sinais falsos a partir de uma ruidosa linha de interrupção um pulso falso, muitas vezes será tão curto que não será notado. |
Then as you go further down at the bottom, what you can see is, over on this side, the spurious false negatives, and over on this side, the spurious false positives. | À medida que descemos até abaixo, vemos, deste lado, falsos negativos fraudulentos, e deste lado, os falsos positivos fraudulentos. |
Charges | Encargos |
charges | Os Membros são incentivados a cooperar nas orientações técnicas ou assistência e no apoio ao reforço das capacidades para efeitos da gestão das medidas destinadas a garantir o cumprimento dos requisitos e da melhoria da sua eficácia. |
CHARGES | PREÇOS |
Charges | Custos |
Another speech, apparently by Prodicus, is mentioned in the spurious Platonic dialogue Eryxias . | Referências http www.cfh.ufsc.br simpozio Megahist filos Socrates 8310y076.html |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | E sabemos que cargas iguais se repelem e cargas opostas atrair, ou ao contrário de atrair cargas, certo? |
We have been faced with a spurious interpretation of Article 6 by the Commission. | Temo nos confrontado com uma interpretação es púria do artigo 6. por parte da Comissão. |
In 1992, the French came to a decision on the basis of spurious information. | Os Franceses decidiram portanto, em 1992, com base em falsas informações. |
excluding charges | excluindo comissões |
administrative charges | 1 Apresentou a demissão na reunião de 20 de Dezembro de 2000. |
Rent charges | 5 |
rent charges | 5 |
Bank charges | Encargos bancários |
Telecommunication charges | Telecomunicações |
Total charges | Total de encargos |
Collection charges | Custos de encaixe |
Exceptional charges | Encargos extraordinárias |
Finance charges | Encargos financeiros |
Such devices cannot tolerate spurious interrupts, and so also cannot tolerate sharing an interrupt line. | Tais dispositvos não podem tolerar interrupções falsas, e também não podem tolerar o compartilhamento em linha de interrupção. |
There were too many irregularities and the administrative culture it represented was a spurious one. | Houve demasiadas irregularidades e a cultura administrativa era errada. |
Social charges are taxes on jobs and social charges mean unemployment. | Os encargos sociais são impostos aplicados sobre os postos de trabalho e traduzem se em desempre go. |
Like charges repel. | Cargas iguais se repelem. |
Unlike charges attract. | Ao contrário de atrair cargas. |
On what charges? | Com que acusação? |
No, depth charges. | Cargas submarinas. |
No charges preferred. | Nao foi apresentada queixa. |
You'll prefer charges? | Você prefere uma multa? |
Fees and charges | As taxas e os encargos não podem ser calculados numa base ad valorem |
Fees and charges | Sem prejuízo do artigo 30.o, nenhuma das Partes deve impor sanções severas em caso de pequenas infrações à regulamentação aduaneira ou aos requisitos processuais. |
Fees and charges | O disposto no presente artigo é aplicável às taxas e encargos, impostos pelas autoridades governamentais aquando da importação e exportação, nomeadamente os relacionados com |
Fees and charges | Automatização |
Fees or charges | Taxas ou encargos |
Net financial charges | Encargos financeiros líquidos |
Related searches : Spurious Emissions - Spurious Wing - Spurious Effect - Spurious Response - Spurious Accuracy - Spurious Claim - Spurious Data - Spurious Radiation - Spurious Signal - Spurious Results - Spurious Trip - Spurious Regression - Spurious Correlation