Translation of "suffers the loss" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Loss - translation : Suffers the loss - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She suffers... she suffers!
Ela está a sofrer! Ela está a sofrer!
And Sampson Greene, in Man Walks Into a Room, he has this enormous loss that he suffers.
E Sampson Greene, em Man Walks Into a Room sofre com sua enorme perda.
The premium is granted only once for each animal and is for the benefit of the producer who suffers the loss.
O prémio é concedido uma única vez por cada animal, sendo creditado ao produtor que teve o prejuízo.
Without regular mud baths to protect it from burning, insect bites, and moisture loss, an elephant's skin suffers serious damage.
Sem banhos regulares de lama para se proteger de queimaduras, mordidas de insecto, e perda de humidade, a pele de um elefante sofreria importantes danos.
One will eat, the other suffers.
Um vai comer, o outro sofre.
Tom suffers from asthma.
Tom sofre de asma.
Tom suffers from claustrophobia.
Tom tem claustrofobia.
He suffers from osteoporosis.
Ele sofre de osteoporose.
Tom suffers from osteoporosis.
Tom tem osteoporose.
Bobby suffers, Clint yawns.
Bobby sofre, Clint boceja .
However much she suffers.
Qualquer que seja o seu sofrimento.
The whole world suffers because of the cumbersome way of your action children suffer, my son suffers from you .
O mundo inteiro sofre por causa do modo complicado de sua ação crianças sofrem, meu filho sofre de você .
He suffers from the pangs of frustration.
Sofre de frustração.
He suffers from no neurodeficit.
Ele não teve nenhum déficit neurológico.
Tom suffers from sleep apnea.
Tom tem apneia do sono.
Tom suffers from chronic pain.
O Tom sofre de dor crônica.
Tom suffers from social anxiety.
Tom sofre de fobia social.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Tom tem esclerose múltipla.
Tom suffers from back pain.
Tom sofre de dor nas costas.
Orton suffers from hypermobile shoulders.
Orton sofre de ombros hipermóveis.
He suffers from no neurodeficit.
Não sofre de nenhum défice neurológico.
At 300 volts the learner suffers permanent damage.
A 300 volts, o estudante sofre danos permanentes.
And he suffers from the most frightful headaches.
E enxaqueca terrível sofrimento.
She suffers from a contagious disease.
Ela sofre de uma doença contagiosa.
She suffers from a chronic illness.
Ela sofre de uma doença crônica.
Now she suffers for her crime.
Agora ela sofre pelo seu crime.
My maths professor suffers from insomnia.
Meu professor de matemática sofre de insônia.
Rajiv suffers from a mental illness.
Rajiv sofre de uma doença mental.
Moses says, what this nation suffers?
Moisés diz, o que esta nação sofre?
If your newborn suffers from seizures
Se o recém nascido tiver convulsões
You will soon come to know who suffers the punishment that would put him to shame, and who suffers lasting torment.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
This last man in the world I that suffers
Este homem última no mundo eu que sofre
In stage 2 the victim suffers fits and convulsions.
Na segunda fase, a vítima tem espasmos e convulsões.
Belarus suffers from huge problems, of course.
É evidente que a Bielorrússia sofre de enormes problemas.
Stella merely suffers with a general delicacy.
Stella sofre apenas de uma debilidade geral.
In the first stage the victim suffers fever and debilitation.
Na primeira, a vítima sofre de febre e debilitação.
If your dog suffers from repeated vomiting, diarrhoea or significantly reduced appetite and excessive weight loss, you should consult your veterinary surgeon who may advise you to stop therapy.
Se o seu cão apresentar vómitos repetidos, diarreia ou falta de apetite significativa e excessiva perda de peso, consulte o médico veterinário assistente, o qual pode aconselhar que o tratamento seja terminado.
But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems.
Mas arranhe a superfície, e Montana sofrerá sérios problemas.
Every 40 seconds somebody suffers a stroke in the U.S.
A cada 40 segundos alguém sofre um derrame nos Estados Unidos.
The line, operated by SNCF, suffers from slowness and overcrowding.
A linha, operada pela SNCF, sofre de lentidão e saturação.
Throughout the world, one woman in three suffers physical abuse.
A nível mundial, uma em cada três mulheres é vítima de abusos físicos.
And when they fail, a nation literally suffers.
E quando eles falham, uma nação, literalmente, sofre.
And when they fail, a nation literally suffers.
E quando falham, a nação sofre.
If your newborn suffers from any heart disease
Se o recém nascido tiver qualquer doença cardíaca
Oh, I'd love to. But he really suffers.
Mas ele está sofrendo muito.

 

Related searches : Suffers A Loss - Suffers Delay - Economy Suffers - He Suffers - Performance Suffers - Suffers From - It Suffers - Still Suffers - Suffers Damage - Suffers From Cancer - Which Suffers From - It Suffers From - Suffers A Breach - Takes Or Suffers