Tradução de "sofre a perda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Perda - tradução : Sofre a perda - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por exemplo, quanto de perda de canal o sinal sofre?
G21 that says, this is from the transmitter of pair one over here to the receiver of pair two. And therefore this is, the channel gain of an interference channel. G12 says, this is from the transmitter of pair two to the receiver of pair one.
E Sampson Greene, em Man Walks Into a Room sofre com sua enorme perda.
And Sampson Greene, in Man Walks Into a Room, he has this enormous loss that he suffers.
O contribuinte não sofre necessariamente uma perda directa de rendimento em virtude da fraude no regime de trânsito.
The taxpayer does not necessarily suffer a direct loss of revenue as a result of transit fraud.
A menina sofre?
Are you in pain?
e sofre de glaucoma de ângulo fechado não controlado (pressão elevada nos olhos com perda gradual da visão que não esteja a ser adequadamente tratada).
if you suffer from uncontrolled narrow angle glaucoma (high pressure in the eyes with loss of eyesight that is not being adequately treated).
A alma sofre ao deixarvos...
I must tear myself from your side.
E sofre.
And suffering.
Sofre, coitadinho!
Bear it, weakling!
A Venezuela sofre uma grande ditadura.
Venezuela is suffering under a full scale dictatorship.
E quando falham, a nação sofre.
And when they fail, a nation literally suffers.
A anidulafungina não sofre metabolização hepática.
Anidulafungin is not hepatically metabolised.
Sofre de frustração.
He suffers from the pangs of frustration.
Sofre as consequências.
Take thy fortune.
A ranolazina sofre metabolismo rápido e extenso.
Ranolazine undergoes rapid and extensive metabolism.
A venlafaxina sofre um extenso metabolismo hepático.
Venlafaxine undergoes extensive hepatic metabolism.
A pregabalina sofre metabolização negligenciável nos humanos.
Pregabalin undergoes negligible metabolism in humans.
A cada milha sofre mais por ela.
Every mile we go, you sweat worse with the same pain.
Tom sofre de asma.
Tom suffers from asthma.
Você sofre de insônia?
Do you suffer from sleeplessness?
Você sofre de insônia?
Do you suffer from insomnia?
Ele sofre de osteoporose.
He suffers from osteoporosis.
Ele sofre do coração.
He has a heart disease.
Oakenfold sofre de dislexia.
Two Years of Oakenfold at Cream.
Bobby sofre, Clint boceja .
Bobby suffers, Clint yawns.
se sofre de tremores
if you suffer from trembling.
Se sofre de doença
If you have advanced
se sofre de asma.
If you suffer from asthma.
se sofre de diarreia.
if you suffer from diarrhoea.
e sofre de desidratação.
if you are suffering from dehydration.
e sofre de epilepsia
if you suffer from epilepsy
e sofre de tremores.
if you suffer from trembling.
Agora não sofre mais.
He's better off now, out of his trouble.
Quem sofre somos nós.
Well, it ain't exactly a picnic for us.
Informe o seu médico, se sofre de algum dos seguintes efeitos adversos perda de sangue prolongada ou excessiva excepcional fraqueza, cansaço, palidez, tontura, dores de cabeça ou inchaço inexplicado.
Tell your doctor, if you experience any of the following side effects
Enquanto esperamos, é sempre a natureza que sofre.
In the meantime, it is nature that is taking the rap, as always.
A pessoa que o encara sofre morte instantânea.
In the film, it turned into a deflated balloon.
Com enxofre, ele sofre deidrogenação a p cimeno.
With sulfur, it undergoes dehydrogenation to p cymene.
Compromisso hepático A anidulafungina não sofre metabolização hepática.
Hepatic insufficiency Anidulafungin is not hepatically metabolised.
A ciprofloxacina sofre filtração glomerular e secreção tubular.
Ciprofloxacin undergoes both glomerular filtration and tubular secretion.
A ciprofloxacina sofre filtração glomerular e secreção tubular.
Penetration of the outer ring may result in damage to the vial stopper.
Metabolismo A hidroclorotiazida sofre um metabolismo hepático nigligenciável.
25 Metabolism Hydrochlorothiazide undergoes negligible hepatic metabolism.
A 300 volts, o estudante sofre danos permanentes.
At 300 volts the learner suffers permanent damage.
Biotransformação A ranolazina sofre metabolismo rápido e extenso.
Biotransformation Ranolazine undergoes rapid and extensive metabolism.
A gadoversetamida não sofre ligação proteica in vitro.
Gadoversetamide does not undergo protein binding in vitro.
Se sofre de problemas renais moderados a graves.
If you suffer from moderate to severe kidney problems.

 

Pesquisas relacionadas : Sofre Uma Perda - Sofre Tolos - Atraso Sofre - Você Sofre - Cirurgia Sofre - Sofre Economia - Ele Sofre - Sofre Revés - Ele Sofre - Não Sofre - Sofre Alterações - Sofre De - Ele Sofre - Sofre Ainda