Translation of "that took place" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Place - translation : That - translation : That took place - translation : Took - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the transformation that took place.
Essa é a transformação que aconteceu.
The accident took place at that corner.
O acidente aconteceu na esquina.
This is the transformation that took place.
Esta é a transformação que aconteceu.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
O apredizado acontecia nas esclas. O cuidado com a saúde acontecia nos hospitais.
However that may be, the debate took place.
É uma questão de disponibilidade de material, de imagens sobre o nosso trabalho.
The OSCE believes that electoral fraud took place.
A OSCE está convencida de que houve fraude eleitoral.
denotes that the action took place in the past.
) indica que a ação ocorreu no passado.
And while that swim took place three years ago,
Embora esse mergulho tenha ocorrido há três anos,
He took second place.
Ele chegou em segundo lugar.
(The vote took place)
(Procede se à votação)
(The election took place)
Formigoni (PPE). (IT) Senhor Presidente, que ria declarar que retirei a minha candidatura à vice presidencia do Parlamento Europeu.
(The election took place)
(Procede se à votação)
Everything took place transparently.
Tudo foi feito na maior transparência.
Something wonderful took place.
Aconteceu algo maravilhoso!
We're worried with the conflict and violence that took place.
Estamos preocupados com o conflito e a violência que se instalou.
I could not support the voting process that took place.
Não podia admitir semelhante fantochada.
Mr President, I regret the vote that took place today.
Senhor Presidente, lamento a votação hoje realizada.
It took place in that wild country beyond the pass.
Aconteceu num território selvagem, para lá da passagem.
The Impossible took place today.
The Impossible took place today.
The meeting took place yesterday.
O encontro aconteceu ontem.
The meeting took place yesterday.
A reunião aconteceu ontem.
Mike Pflüger took his place.
Mike Pflüger tomou seu lugar.
I just took her place.
Só tomei o lugar dela.
This is the place where the incident took place.
Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.
This is the place where the battle took place.
Este é o lugar onde a batalha ocorreu.
Its first edition took place in 2005, where a ratchet in flames symbolized the union of the events that took place in 14 cities.
Sua primeira edição ocorreu em 2005, onde uma catraca em chamas simbolizava a união das manifestações, ocorridas em 14 cidades.
He won the elections that took place on July 4, 1982, and took office the following December.
Sucedeu a Portillo na presidência após vencer as eleições disputadas a 4 de Julho de 1982, como candidato do PRI.
Tan sólo unas burbujas writes about the looting that took place.
Tan sólo unas burbujas escreve sobre os saques que ocorreram.
In that year, four million seven hundred thousand accidents took place.
Nesse ano ocorreram quatro milhões e setecentos mil acidentes.
That event took place during the time of the Ottoman Empire.
Esse acontecimento ocorreu no tempo do Império Otomano.
The Valencia Summit was a success in that it took place.
A Cimeira de Valência foi um êxito pelo facto de ter sido realizada.
I shall, of course, deny that this conversation ever took place.
É claro, eu negarei que esta conversa aconteceu.
Cars took the place of bicycles.
Carros substituíram as bicicletas.
No one else took her place.
Ligações externas
But remarkably great changes took place...
Mas mudanças extraordinariamente grandes ocorreram ...
Yet no such war took place.
Preferimos não ter nenhum acordo GATT a ter um mau acordo GATT.
Commons which took place on Monday.
A Europa ainda está por fazer.
The murder took place after midnight.
Assassinaramno depois da meianoite.
Just as she took Mother's place.
Tal como tomou o lugar da mamã.
Guess who took his place, Daddy.
Adivinha quem tomou o lugar dele.
They generally do not believe that a second decemvirate ever took place.
Não creem, por exemplo, que um segundo decenvirato tenha acontecido.
That night the first in a series of mysterious crimes took place.
Naquela noite, ocorreu o primeiro de uma série de crimes misteriosos.
The prayer for peace that took place all over the country today...
A oração para a paz que foi feita por todo o país hoje.
This is the place where the battle of Hastings took place.
Este é o lugar onde a batalha de Hastings ocorreu.
It took place, once, in 326 B.C.
Aconteceu uma vez, no ano de 326 A.C.

 

Related searches : Took Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place - Took Place With