Translation of "this late" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Late - translation : This - translation : This late - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Late this afternoon.
A que horas? Esta tarde.
He's never this late. He's never late at all.
Ele nunca se atrasa.
Unfortunately, this inspired policy comes too late, far too late.
Infelizmente, esta iluminada política chega tarde, demasiado tarde.
Spring is late this year.
A primavera está atrasada este ano.
Five minutes late this morning.
Cinco minutos atrasado esta manhã.
What is it this late?
Que ocorre tão tarde?
This was in the late '80s.
Isto foi no final da década de 80.
Why were you late this morning?
Por que você chegou atrasado hoje de manhã?
The train was late this morning.
O trem se atrasou hoje de manhã.
I got up late this morning.
Eu me levantei tarde hoje de manhã.
This was completed in late 2012.
O Boeing 747 entra em serviço.
This was in the late '80s.
Isto passou se no fim dos anos 80.
Who could it be this late?
Que estranho! Quem pode ser a esta hora?
You have to work this late?
Você tem que trabalhar tão tarde?
Unfortunately, I saw this too late.
Infelizmente, dei conta já tarde.
Is this too little too late?
Será demasiado tarde?
Who are you calling this late?
A quem vais ligar a esta hora?
I've never been up this late.
Nunca dormi tão tarde!
With this ankle, it's too late.
Com o pé assim, é tarde.
Yes, sir, late of this parish.
Falecido nesta paróquia.
Everyone is very late this morning.
Estão todas atrasadas esta manhã.
This time you were late, Owen.
Desta vez atrasastete, Owen.
Be in Springfield late this afternoon.
Estaremos em Springfield ao fim da tarde.
I'm late, I'm late, I'm late!
É tarde, tarde, tarde.
I'm late, I'm late, I'm late.
É tarde, é tarde, é tarde!
I'm late, I'm late, I'm late.
É tarde.
I got up very late this morning.
Levantei muito tarde esta manhã.
Founder of this trust was Late Dr.J.J.Magdum.
Em Jaysingpur, 12 da população está abaixo dos 6 anos de idade.
It was only discovered late this morning.
Só foi descoberto ao fim desta manhã.
He, uh, came back late this afternoon.
Voltou esta tarde.
Don't call me 'til late this afternoon.
Não me chame muito tarde, esta tarde.
It's too late to finish this now.
É demasiado tarde para acabar isto.
Too late, too late.
É tarde demais!
I'm late, I'm late.
É tarde.
You were late for school again this morning.
Você se atrasou novamente para a escola esta manhã.
This is a portrait of my late father.
Este é um retrato do meu defunto pai.
This is a portrait of my late father.
Este é um retrato de meu falecido pai.
This is the reason why I came late.
Eis o porquê de eu ter me atrasado.
Tom was late for work again this morning.
Tom se atrasou para o trabalho de novo esta manhã.
All of this, however, is a late tradition.
Pelágio então instalou sua corte em Cangas de Onís.
This tradition continued late into the Romantic period.
A tradição continuou a ser usada no período do Romantismo.
I can be with you late this afternoon.
Posso estar consigo ao fim desta tarde.
Breakfast may be a little late this morning.
O pequenoalmoço está atrasado.
Doggon it, Billy... You're late again this mornin'...
Outra vez atrasado, Billy?
You are late, very late!
Estão atrasados, muito atrasados!

 

Related searches : Late This Evening - Late This Year - Late This Morning - Arrive Late - Late Teens - Late Order - Late Of - Working Late - Run Late - That Late - So Late - Late Lunch