Translation of "those members" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Those - translation : Those members - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many thanks to all those Members.
Obrigado a todos esses colegas.
BLAK those Members who were not there.
Blak mento, uma vez que não existe a obrigatoriedade de formular perguntas.
I thank those Members who will be endorsing them.
Debates do Parlamento Europeu
GOEDMAKERS division between the European members and those outside.
Görlach os recursos atribuidos à investigação no sector da fusão, e que foi este Parlamento quem reintroduziu no orçamento a anterior doutrina.
Unanimity shall be constituted by only those Council members concerned .
A unanimidade é constituída apenas pelos votos desses membros do Conselho .
All credit to those Members who have underlined the mun
De facto, esses regulamentos sobre as declarações de
Perhaps you could make those available to any Members interested.
Talvez as pudesse também mandar entregar a todos os deputados que se mostrassem interessados em possuí las.
Those parliamentary members that compiled the list were obviously right.
Esses deputados que recolheram os nomes estavam provavelmente certos.
The Members of this Parliament have subscribed to those principles.
Os senhores deputados subscreveram estes princípios.
So I thank the Court, those of its members who are leaving, those who are continuing to be members of it, and most especially its President.
Agradeço por isso ao Tribunal, aos membros cessantes do Tribunal de Contas, aos membros que permanecem e, muito em especial, ao seu Presidente.
Now, those Members who asked for the quorum were not here.
Esta resolução tem por isso como objectivo uma desescalada.
I am one of those Members who attends sittings quite faithfully.
Encontro me entre os deputados que, muito honradamente, costumam estar presentes.
Those rules shall place the Members on at least an equal footing with the members of their respective national parliament.
Através dessa regulamentação, os deputados ficarão, pelo menos, em condições iguais às dos deputados dos respectivos parlamentos nacionais.
MARIN thank all those Members who have drawn attention to that fact.
Marín e posso concordar, sem qualquer tipo de dificuldade, com alguns dos diagnósticos que os senhores fizeram.
I think those Members who criticized him have missed the point totally.
Acho que os deputados que o criticaram não compreenderam de todo o que ele quis dizer.
Those imprisoned included the main national leaders of the SWP and those members most prominent in the Midwest Teamsters.
Esses prisioneiros incluem os principais líderes nacionais do SWP e os membros mais proeminentes do condutores do meio oeste.
For those who are already Members, as well as for those who soon will become Members, Parliament's rights will be strengthened as a result of the enlargement process and not weakened.
Tanto para aqueles que já são deputados como para os que em breve passarão a sê lo, os direitos do Parlamento ficarão reforçados e não enfraquecidos em consequência do alargamento.
Currently, Peroxwhy?gen only has two members, those being Hardy and JR Merrill.
Atualmente, Peroxwhy?gen só tem três membros, Hardy, Shannon Moore e JR Merrill.
Nevertheless, like 145 other Members, especially those who are members of the SOS Democracy intergroup, I did not vote, for two reasons.
À semelhança porém de outros 145 deputados e, nomeadamente, dos membros do Intergrupo SOS Democracia, não votei a favor, por duas razões.
There are about 20 Members present and at least six or seven of those 20 Members are not destined to get any.
Estamos cerca de 20 deputados presentes e, desses 20, há pelo menos 6 ou 7 para quem o dinheiro não se destina.
As family members are considered those persons who are defined as family members according to the legislation of the State of residence
São considerados membros da família as pessoas definidas como tal pela legislação do Estado de residência.
As family members are considered those persons who are defined as family members according to the legislation of the state of residence.
São considerados membros da família as pessoas definidas como tal pela legislação do Estado de residência
It is not known when the members of those families diverged from each other.
Não se tem conhecimento de quando os membros destas famílias divergiram uns dos outros.
They shall appoint the President of the review panel from among those three members.
Esses termos e condições são aplicáveis juntamente com quaisquer termos e condições aplicáveis ao navio nas zonas sob jurisdição nacional de um membro da Comissão com base numa licença emitida por esse membro ou em conformidade com um acordo de pesca bilateral ou multilateral.
Various cast members' performances have been praised by critics, particularly those of Duchovny and Anderson.
Vários membros do elenco foram elogiados pela crítica, particularmente Duchovny e Anderson.
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários
I would thus ask those members who have introduced motions for resolutions to withdraw them.
Nas circunstâncias actuais o diálogo euro árabe tem de abarcar os âmbitos político, económico e cultural.
Those who are not members of the relevant committee must at least have a text.
Todos aqueles que não fazem parte da comissão responsável, deveriam pelo me nos ter oportunidade de 1er o texto.
Those comments were totally unacceptable, referring to fellow honourable Members in the most derogatory terms.
Tais afirmações são perfeitamente inadmissíveis, já que se declara que os colegas não passam de uns imbecis.
May I add another question to those already put to you by my fellow Members?
Permite me endereçar lhe mais uma pergunta, a juntar às que já lhe foram colocadas pelos meus colegas?
I want to tackle those raised by Members who are still here in the Chamber.
Debruçar me ei sobre aqueles que foram levantados por membros da assembleia que ainda se encontram aqui presentes.
So what do I say to those Members of Parliament who are undecided about this?
O que devo dizer, então, aos deputados do Parlamento que estão indecisos em relação a esta questão?
Those Members that are present may wish to inform their absent colleagues of this possibility.
Os colegas presentes podem informar os colegas ausentes dessa possibilidade.
The Members who have left are a mixture of Members who supported me in my request for a quorum and those who heavily protested against it.
Entre eles, contam se tanto os que apoiaram os meus pedidos de verificação do quórum, como aqueles se opuseram precisamente a eles.
You could probably see it in the audience members when I showed you those disgusting images.
Você provavelmente pôde ver isto nos membros da platéia quando eu mostrei aquelas imagens nojentas.
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary
Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários
You could probably see it in the audience members when I showed you those disgusting images.
Verificou se isso nos membros da assistência quando mostrei aquelas imagens nojentas.
Under those circumstances and given the fact that over 45 Members had asked to put supplementaries.
Mas quero acrescentar uma coisa. Se se 1er bem o artigo 39?, o ob jectivo político dos rendimentos aí reflectido deve ser visto, também, à luz dos resultados da estratégia total. Não se trata de um objectivo que possa ser formulado separadamente do resto da política.
Members of the delegation had a chance to see and speak with people from those organizations.
McMillan Scott (ED). (EN) Senhor Presidente, fui eu quem levantou a questão dos refugiados.
I simply wished to reassure those honour able members who were worried by this presumed oversight.
Queria simplesmente tranquilizar os colegas que se inquietavam com este esquecimento .
Again, I hope that that is an assurance to those Members who were worried about that.
Na verdade, não se descortinam motivos válidos para que esse princípio seja amputado, pois se o que justifica essa subvenção a regiões de países terceiros é a obtenção de uma maior eficácia e o melhor efeito útil dessas iniciativas em regiões comunitárias, não é aceitável à partida uma tal limitação.
Believe me, those Members who were in Belgrade have taken a clear line on the conditions.
E acredita que os colegas que estiveram em Belgrado tomaram uma posição clara relativamente às condições.
I do not share the view of some Members that those financial perspectives should be revised.
Não partilho a opinião de alguns colegas segundo a qual essas perspectivas financeiras deviam ser revistas.
. Mr President, I just want to thank those Members who have taken part in this debate.
Senhor Presidente, desejo apenas agradecer aos deputados que participaram neste debate.
The committee shall include the members situated in such area and those fishing in the area.
Em consulta com o comité técnico e de aplicação, recomendar à Comissão as prioridades e os objectivos do programa de observação regional e avaliar os resultados desse programa

 

Related searches : Consortium Members - Existing Members - Deferred Members - Dear Members - Organizational Members - Members Club - Outside Members - Several Members - Ensemble Members - Certain Members - Potential Members - Public Members - Trade Members