Translation of "to these ends" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ends - translation : These - translation : To these ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To these ends, a proposal is currently being prepared. | Está actualmente em preparação uma proposta com estes objectivos. |
To these ends, the EU and Kosovo shall cooperate to | Analisar conjuntamente as questões económicas de interesse mútuo, incluindo o apoio à política económica e à sua aplicação e |
These grounds shall not be invoked to serve economic ends. | Tais razões não podem ser invocadas para fins económicos. |
FRlAR These violent delights have violent ends, | FRADE Estas alegrias violentas têm fins violentos, |
Any aid granted to these ends shall comply with Union law. | Quaisquer auxílios concedidos para esse efeito devem ser conformes com o direito da União. |
These trials are, in fact, often staged to serve Gülenist ends specifically. | Estes julgamentos são, na verdade, muitas vezes encenados para servirem especificamente os fins Gülenistas . |
For instance, Paradise Lost ends with these famous lines. | Por exemplo, Paradise Lost acaba com estas frases famosas. |
And that ends up with these what is this? | E isso termina com estes... o que é isso? |
To these ends, the 1986 budget must be geared to the following major objectives | Para atingir estes fins, o Orçamento para 1986 deve ser orientado em função dos seguintes objectivos principais |
This man cunningly played all these ends against the middle. | Ardilosamente, este homem tratou de dividir para reinar. |
These signs are temporary and should resolve when the journey ends. | Estes sinais são temporários e devem desaparecer quando a viagem termina. |
And these two ends are eventually going to meet. But then once these two meet, what's it going to look like? | Mas, quando estas se encontrarem, qual será a aparência do conjunto? |
And the individual has 2 billion of these nano size split ends. | E o indivíduo possui 2 bilhões destas nano estruturas. |
The gecko has a billion of these 200 nanometer sized split ends. | A salamandra tem um bilhão dessas pontas quebradas de 200 nanómetros. |
However, we have serious doubts as to whether this proposal will make any positive contribution to these ends. | sentido de uma verdadeira reforma da política agrícola, capaz de compatibilizar esta diversidade com a racionalização dos modos e sistemas de produção, corrigindo os excessos de intensificação produtiva e viabilizando o desenvolvimento das agriculturas mais atrasadas e deficitárias. |
And what he ends up getting is these distinct cultures with thick boundaries. | E o que ele acaba ficando é essas culturas distintas com os limites de espessura. |
These show where France ends and, say, Switzerland or Germany or Italy begins. | Estas linhas mostram onde a França termina, ou onde a Suíça ou a Alemanha ou a Itália começam. |
Ends | Termina |
And these goals are desired ends that participants attempt to achieve through the performance of task activities. | Em terceiro lugar, as organizações têm objetivos. |
And then on these longer ends right over here, we can fit two people. | E aqui, nestes lados maiores da mesa, podemos colocar duas pessoas. |
These trainsets must have the interoperable emergency coupling available for use at the ends. | Estas composições devem ter disponível nas extremidades o engate interoperável de emergência. |
The main function of these regions is to allow the cell to replicate chromosome ends using the enzyme telomerase, as the enzymes that normally replicate DNA cannot copy the extreme 3 ends of chromosomes. | A função principal destas regiões é permitir que a célula replique as extremidades do cromossoma usando a enzima telomerase, porque enzimas que permitem replicar ADN normalmente não conseguem copiar as extremidades 3' dos cromossomas. |
ends with | termina com |
(Applause ends) | Bem, devem estar a questionar se |
(Music ends) | (Fim de música) |
(Beatboxing ends) | Certo? |
song ends | Ela disse que ia viajar no trem depois das 09h 09 fim |
(Applause ends) | Como se isso não fosse suficiente, fui imediatamente depois ao Quest Labs. |
(MUSIC ENDS) | TRÊS HOMENS MORRERAM AO TENTAR ABRIR ISTO. |
He ends up going to mincha. | Ele acaba indo para Minch?. |
To the ends of the earth. | Até ao fim do mundo. |
These statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be. | Não podem ser estatísticas elaboradas e utilizadas para fins políticos diversos. |
These limits and delays also contributed to a debate in which the ends are often confused with the means. | Esses limites e esses atrasos contribuíram também para um debate em que, muitas vezes, se confundem os fins com os instrumentos. |
Defensive ends line up on the ends of the line, while defensive tackles line up inside, between the defensive ends. | Seu trabalho nas jogadas aéreas é proteger o quarterback, normalmente bloqueando os defensive ends adversários. |
He managed to make both ends meet. | Ele conseguiu juntar as duas pontas. |
I want to see how it ends. | Quero ver como isso acaba. |
I want to see how it ends. | Eu quero ver como isso acaba. |
surely your striving is to diverse ends. | Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir). |
your striving is indeed to different ends! | Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir). |
And that ends up to be 0.0008. | E isso acaba por ser 0.0008. |
What they are seeking as a means to these ends are publicity and the spread of panic amongst the population. | Não o fizemos em nome de uma unidade que nos está a afastar cada vez mais dos nossos objectivos. |
So at both ends, we are destroying the structures which have grown up and which are vital to these countries. | Estamos, pois, a destruir em dois extremos estruturas que existem e que são importantes para estes países. |
This allows COM objects to implement powerful back ends to simple GUI front ends such as Visual Basic and ASP. | Objetos COM tem GUID únicos e podem ser usados para implementar back ends poderosos para front ends de GUI simples como Visual Basic e ASP. |
There it ends. | É aí onde termina. |
(Guitar music ends) | (Fim da música) |
Related searches : To My Ends - To Make Ends - To Those Ends - To These Belong - These Relate To - To These End - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In