Translation of "triumphant return" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Return - translation : Triumphant - translation : Triumphant return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of us have been surprised and inspired by the triumphant return of democracy to Serbia in recent weeks. | Muitos de nós ficámos surpreendidos e animados com o regresso triunfante da Sérvia à democracia nas últimas semanas. |
Nan was triumphant. | A Nan estava triunfante. |
Guess Who's Coming to Dinner was a triumphant return for Hepburn and her most commercially successful picture to that point. | Guess Who's Coming to Dinner foi um retorno triunfal para Hepburn e seu filme de maior sucesso comercial até hoje. |
The album's release coincided with the One Love Peace Concert, heralding Marley's triumphant return to Jamaica from exodus in London. | O lançamento do álbum coincidiu com o One Love Peace Concert, comemorando o retorno de Bob Marley para a Jamaica, depois de seu êxodo para morar em Londres. |
She looked almost triumphant. | Parecia quase triunfante. |
The circus was triumphant. | O Circo triunfava. |
I hope you will successfully complete your task by carrying out the mission calmly and carefully and have a triumphant return . | Eu espero que vocês completem sua tarefa com sucesso, levando a missão adiante com calma e cuidado, e tenham um retorno triunfante . |
Triumphant indeed are the believers, | É certo que prosperarão os fiéis, |
The harmdoers shall not be triumphant. | Por certo que os iníquos não prosperarão. |
The pious ones will be triumphant. | Por outra, os tementes obterão a recompensa, |
She then leaves Dallas, triumphant at last. | Sue Ellen sai finalmente de Dallas, triunfante. |
That they verily would be made triumphant. | De que seriam socorridos. |
and that Our army will be triumphant. | E de que os Nossos exércitos sairiam vencedores. |
I'll bury thee in a triumphant grave | Eu vou te enterrar em uma cova triunfante |
That verily they! they shall be made triumphant. | De que seriam socorridos. |
From there on, his journey to Calcutta was triumphant. | Deste momento em diante, sua jornada para Calcutá foi de um progresso triunfante. |
man coughs, gags triumphant orchestral finale boat horn blows | homem tosse, engasga se final triunfal de orquestra buzina de barco a soar homem a falar em idioma nativo |
I wanna see what love looks like when it's triumphant. | Quero ver como é o amor que triunfa. |
Remember the great Wagner who was triumphant in the end. | Lembrese do grande Wagner que acabou por triunfar. |
The plan succeeds, yet in the end, Rothbart is not triumphant. | O plano for bem sucedido, mas, no final, Rothbart não é triunfante. |
On December 3, they played a triumphant set at the London Astoria. | No dia 3 de dezembro, eles tocaram triunfantemente no London Astoria. |
The banner was unfurled at the Battle of the Pelennor Fields to reveal the emblem of Elendil figured in mithril , gems, and gold this became the first triumphant public announcement of the King's return. | A bandeira foi desfraldada na Batalha dos Campos de Pelennor para revelar o emblema de Elendil figurada em mithril , pedras preciosas e ouro este tornou se o primeiro anúncio público triunfante do retorno do rei. |
After his triumphant return from Greenland he began to develop a detailed plan for a polar venture, which he made public in February 1890 at a meeting of the recently formed Norwegian Geographical Society. | Após o seu regresso triunfante da Groelândia começou a desenvolver um plano detalhado para um empreendimento polar, o qual tornou público em de 1890 durante uma reunião da recém formada Sociedade Geográfica da Noruega. |
I hope that the media will stop simply regurgitating certain governments' triumphant propaganda. | Espero que os meios de comunicação social deixem de secundar, por inércia, a propaganda e o triunfalismo de certos governos. |
Play it up big! Major league! Love Triumphant. Go on, hop to it. | Dramatizem! O Amor Triunfa. Vá lá, mãos à obra. |
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant.' | Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores. |
Indeed I have rewarded them today for their patience. They are indeed the triumphant. | Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores. |
(triumphant Spanish dance music playing ) (music continues throughout rest of film ) ( music ends applause ) | (espanhol triunfante dança música tocando) (música continua durante todo o resto do filme) (extremidades music applause ) |
In Catholic theology, it involves the Church Militant, the Church Triumphant, and the Church Suffering. | Na Bíblia encontramos muitas imagens que mostram aspectos complementares do mistério da Igreja. |
Pelham returned to office triumphant, and George was forced to appoint Pitt to the ministry. | Pelham regressou ao posto triunfalmente e Jorge foi forçado a nomear Pitt ao ministério. |
By virtue of Our signs, you and those who follow you will be the triumphant. | Com os Nossos sinais, vós e aqueles que vos seguirem sereis vencedores. |
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette. | Seus olhos brilhavam, e ele enviou uma nuvem azul grande triunfante do cigarro. |
) He announces to the stunned guests that he has written an opera entitled Don Juan Triumphant . | ) Ele anuncia aos convidados atordoados que escreveu uma ópera intitulada Don Juan Triunfante. |
Today, I have rewarded them for their endurance. They are the ones who are the triumphant. | Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores. |
Afterwards the triumphant claim was heard that now there were no more foreigners in the town. | Posteriormente puderam proclamar triunfalmente a nossa cidade está livre de estrangeiros ! |
Don Juan Triumphant opens with Christine and Ubaldo Piangi, the Opéra's principal tenor, singing the lead roles. | Don Juan Triunfante abre com Christine e Ubaldo Piangi, principal tenor da ópera, cantando os papéis principais. |
Said he, 'We shall slaughter their sons and spare their women surely we are triumphant over them!' | Respondeu lhes Sacrificaremos os seus filhos contudo, deixaremos viver as suasmulheres e assim seremos os seus dominadores. |
He set forth these conclusions... ...in a remarkable book... ...bearing the triumphant title... ...The Celestial Worlds Discovered. | Estas ideias foram registadas por Huygens, num livro extraordinário, a que deu o triunfante título, A Descoberta do Mundo Celeste. |
ISBN 90 04 10984 6 Kenneth Kitchen, Pharaoh Triumphant The Life and Times of Ramesses II (Warminster, 1982). | Kitchen Pharaoh Triumphant The Life and Times of Ramesses II . |
This triumphant issue can be credited to the diplomatic ability of the new vice chancellor, Aleksey Bestuzhev Ryumin. | Esse triunfo pode ser creditado à habilidade diplomática do novo vice chanceler, Alexey Bestuzhev Ryumin. |
However, his fate is different in some versions, as there are productions where Rothbart is triumphant and survives. | No entanto, seu destino é diferente em algumas versões, como existem produções onde Rothbart é triunfante e sobrevive. |
Lo! I have rewarded them this Day for their steadfastness, so that they, and they alone, are triumphant. | Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores. |
Without wishing to be too triumphant, Mr President, I believe that this in itself represents a considerable achievement. | Os progressos alcançados relativamente à união económica e monetária, à coesão económica e social, à política externa e de segurança, ao estabelecimento da ci dadania europeia, ao aumento dos poderes deste Parlamento nomeadamente a coincidência do mandato do Parlamento com o da Comissão e ao facto dos partidos europeus serem interpretados como instrumentos de participação política dos cidadãos revestem se de uma enorme importância, merecedora de menção. |
Whoso obeys God and His Messenger, and fears God and has awe of Him, those they are the triumphant. | Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a Ele se submeterem, serão os ganhadores! |
Cherno byl should it make us pause for thought or is it a reason to feel superior, triumphant and self righteous? | Penso que deve constituir um momento de reflexão para todos nós. |
Related searches : Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration - Active Return - Return Remittance - No Return - After Return - Return Management