Translation of "voluntarily involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Involved - translation : Voluntarily - translation : Voluntarily involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's supporting you voluntarily.
Ele está te apoiando voluntariamente.
voluntarily by most dogs.
Os comprimidos são palatáveis e são tomados voluntariamente pela maioria dos cães.
If you go, you go voluntarily.
Se fores, vais como voluntário.
Payments on land voluntarily set aside
Pagamentos relativos às terras retiradas voluntariamente da produção
They will not give up power voluntarily.
Não perdem poder de livre vontade.
the conformity assessment body voluntarily withdraws its recognition
Saúde Canadá Health Canada
He resigned from the Centre' s Management Board voluntarily.
Pediu voluntariamente a demissão do conselho de administração desta instituição.
Nevertheless, feed business operators may use these guides voluntarily.
Contudo, a utilização desses guias pelos operadores das empresas do sector dos alimentos para animais terá carácter facultativo.
No cosmetics industry will adopt two approaches to research voluntarily.
Mas sinto me obrigado a negar total mente a ideia de que procuro defender me com as opiniões dos funcionários, até por que tenho o bom costume de assumir a responsabilidade de tudo o que digo e faço.
Not everyone can or should retire voluntarily from working life.
Nem todos podem ou devem retirar se voluntariamente da vida profissional.
We are therefore encouraging industry to introduce this standard voluntarily.
Por isso, exortamos a indústria a aplicar voluntariamente estas normas.
In certain EU countries this has already been done voluntarily.
Em certos países da UE, isso já foi feito de forma voluntária.
And whosoever voluntarily doth good, then verily Allah is Appreciative, Knowing.
Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatório, saibaque Deus é Retribuidor, Sapientíssimo.
Onsior tablets are flavoured and are taken voluntarily by most dogs.
Os comprimidos são palatáveis e são ingeridos voluntariamente pela maioria dos cães.
Onsior tablets are flavoured and are taken voluntarily by most dogs.
Os comprimidos são palatáveis e são tomados voluntariamente pela maioria dos cães.
A Greek Government spokesman stated that the refugees had returned 'voluntarily'.
Um representante do Governo grego declarou que o regresso se fez voluntariamente .
Industry already voluntarily refrains from using cadmium in PVC products today.
Hoje em dia, a indústria prescinde de livre e espontânea vontade do cádmio nos produtos de PVC.
I did so quite voluntarily, because I pressed the wrong button.
Fi lo de modo totalmente voluntário, mas acontece que premi o botão errado.
Some agreed voluntarily, under better terms than with Kuchum others were forced.
Alguns concordavam voluntariamente, porém outros por passarem a melhores condições as de quando estavam com Kuchum, foram forçados.
Following the outbreak, Nestlé voluntarily recalled 30,000 cases of the cookie dough.
Após o surto, a Nestlé o recall voluntário de 30.000 casos da massa de biscoito.
If the French want to label beef they can do so voluntarily.
Se os Franceses querem rotular a carne de bovino podem fazê lo voluntariamente.
This is something they must do voluntarily as a result of education.
Essa triagem deve ser feita pelos consumidores de forma voluntária e como resultado da sua educação.
The Commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
A Comissão, no entanto, comprometeu se por sua própria iniciativa a apresentar a proposta que tínhamos solicitado.
You know, you're the first of our clients to come here voluntarily.
Sabe, é o primeiro dos clientes dela a vir aqui voluntariamente.
If she won't leave voluntarily, then we've just got to force her.
Se ela não vier voluntariamente, temos que obrigála.
Nearly 20,000 Liberian refugees voluntarily returned to Liberia over the course of 2007.
Cerca de refugiados liberianos retornaram voluntariamente à Libéria, ao longo de 2007.
And whoever does good voluntarily, then verily, Allah is All Recogniser, All Knower.
Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatório, saibaque Deus é Retribuidor, Sapientíssimo.
However, his sister should not be compelled but would remain with him voluntarily.
No entanto, sua irmã não deve ser obrigado, mas permaneceria com ele de forma voluntária.
If countries wish to include it voluntarily that is a matter for them.
Se os países desejarem incluí la voluntariamente, é lá com eles.
I believe that the preferred option should be that blood is given voluntarily.
Penso que a opção preferível é a de que o sangue seja doado voluntariamente.
This is not simply a voluntary statement, although I make it quite voluntarily.
Não se trata simplesmente de uma declaração voluntária embora a faça de bom grado voluntariamente , mas sim de uma obrigação em virtude do Tratado.
Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment.
Os embriões terão de ser doados voluntariamente com consentimento esclarecido e sem pagamento.
Did you know that when a man voluntarily confesses his sentence is reduced ?
Sabia que, quando um homem se confessa voluntariamente, a sua sentença é reduzida?
Other Parties are encouraged to provide or continue to provide such support voluntarily.
As outras partes são encorajadas a prestar ou a continuar a prestar esse apoio voluntariamente.
Other Parties are encouraged to provide or continue to provide such support voluntarily.
As outras partes são encorajadas a fazer o mesmo.
BASF was the third company to voluntarily submit evidence on the global arrangements.
A BASF foi a terceira empresa a apresentar voluntariamente elementos de prova relativos aos acordos mundiais.
Has the claimant voluntarily taken a reduction in his or her working hours?
O requerente gozou de uma redução voluntária do seu tempo de trabalho?
Nation states have pooled sovereignty voluntarily, because they believe that, together, they are stronger.
Os Estados nação partilharam a soberania voluntariamente, porque acreditam que, juntos, são mais fortes.
Japanese exporters would be happy to seize those mar kets which the Community ceded voluntarily.
Os exportadores japoneses ocupariam com prazer os mercados que a Comunidade te ria entregado voluntariamente.
The regulation imposes heavy constraints on those companies which do agree, voluntarily, to participate.
Trata se de uma regulamentação que impõe grandes constrangimentos às empresas que, no entanto, aceitam voluntariamente submeterem se a esse jogo.
Nowadays, it appears to be done voluntarily, although they are hardly given any alternatives.
Hoje em dia, isso parece ser feito voluntariamente, muito embora não se ofereça praticamente outras alternativas aos países em causa.
This information was provided voluntarily by the companies concerned upon request by the Commission.
Essas informações foram fornecidas voluntariamente pelas empresas em questão a pedido da Comissão.
family allowances and other gratuities in cash fixed by collective agreements or voluntarily agreed,
subsídios familiares e outras gratificações em dinheiro fixadas por acordos colectivos ou concedidas voluntariamente,
Just ask yourself on the number of people who have gone for HIV testing voluntarily.
Just ask yourself on the number of people who have gone for HIV testing voluntarily.
Publius Licinius Crassus Dives Mucianus (132 130 BC) was the first to leave Italy voluntarily.
Públio Licínio Crasso Dives Muciano (132 foi o primeiro a sair voluntariamente da Itália.

 

Related searches : Act Voluntarily - Voluntarily Agree - Voluntarily Adopted - Voluntarily Elected - Voluntarily Disclosed - Working Voluntarily - Worked Voluntarily - Voluntarily Leaving - Leave Voluntarily - Voluntarily Assume - Do It Voluntarily - Freely And Voluntarily