Translation of "whereas in germany" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Germany - translation : Whereas - translation : Whereas in germany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whereas Germany has a federal structure, other countries may have unitary or central
A modelos federalistas, como o alemão, contrapõem se modelos unitários, ou melhor, de governo central, e a di mensão de regiões individuais bem como os meios de que dispõe, também sob o aspecto financeiro, é excepcional.
Whereas in western Germany demand was increasing, in the east a further consolidation was taking place in rents and asset prices.
Enquanto na parte ocidental da Alemanha se verifica um aumento da procura, na parte oriental constata se uma maior consolidação a nível das rendas e dos preços das existências (imóveis).
Ireland received 50 from the Community whereas Britain and West Germany only got 25 , in the severely handicapped areas.
E lamentável que não tenham sido concedidos créditos especiais à Irlanda.
The recent dynamism largely reflects buoyant residential property markets in Spain , France and Italy , whereas residential property prices slightly declined in Germany .
O recente dinamismo reflecte grandemente mercados imobiliários residenciais dinâmicos em Espanha , França e Itália , enquanto os preços dos edifícios residenciais registaram uma ligeira descida na Alemanha .
To take brokers again as an example, very strict provisions exist in the United Kingdom, whereas in Germany there are none at all.
Gostaria de asseverar à Comissão que nem a Co missão dos Assuntos Jurídicos e dos direitos dos Cidadãos nem o meu grupo político rejeitam, em princípio, o mercado interno comum para o ramo segurador.
Soviet troops must withdraw from East Germany because they are there as an occupying force, whereas the allied troops in West Germany are there at the request of West Germany, within the framework of a defence organization of Western Europe.
As tropas soviéticas devem deixar a Alemanha de Leste, uma vez que lá se encontram a título de ocupantes, enqunto as tropas aliadas se mantiveram na Alemanha Ocidental a pedido desta última, no quadro de uma organizaçãõ de defesa da Europa Ocidental.
Whereas in a
Considerando que em um
For example, nuclear risks are covered in the United Kingdom under accident insurance, and in France, subject to strictly defined conditions, whereas in Germany they are excluded.
Por exemplo, os riscos nucleares são cobertos no Reino Unido por seguros de acidentes, e em França estão sujeitos a condições rigorosamente definidas, ao passo que na Alemanha se encontram excluídos.
In Germany and Austria a great number of businesses have taken part in it, whereas the uptake from businesses in other Member States has been very low.
Na Alemanha e na Áustria registou se a participação de muitas empresas, enquanto noutros Estados Membros o número de empresas participantes foi muito reduzido.
DESMOND army (which is not true) nor a university (which is only partially true), whereas Germany has to finance unification.
Sisó Cruellas caminho que ainda temos que percorrer para que, a partir de 31 de Dezembro de 1992, estejamos minimamente preparados para que o mercado único inicie o seu funcionamento sem cometer falhas irreparáveis, é mais comprido e mais difícil do que julgamos.
It was pointed out that there were only two guaranteeing associations in the TIR system in Germany, whereas there were about 8500 guarantors in the Community transit system.
Assinala se que, na Alemanha, apenas duas associações prestam garantias no âmbito do sistema TIR. Pelo contrário, no regime de trânsito comunitário, existem cerca de 8.500 responsáveis.
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece
Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Grécia Grécia Hungria
Whereas
Considerando o seguinte
Whereas
Considerando o seguinte
Whereas
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO
Whereas
ADOPTOU A PRESENTE ORIENTAÇÃO
Whereas
Estas alterações estão relacionadas , nomeadamente , com os activos elegíveis e com a retirada das transacções definitivas do elenco das operações ocasionais de regularização .
Whereas
DECIDIU O SEGUINTE
WHEREAS
CONSIDERANDO QUE
WHEREAS
CONSIDERANDO QUE
Whereas
O CHMP
Whereas
Tendo em conta
Whereas
Considerando que,
Whereas
Considerando que
Whereas,
Considerando que
Whereas,
24 Considerando que
Whereas
Considerando,
Whereas
Via oral
Whereas
O CHMP, considerando que
Whereas,
9 22
Whereas
O CHMP,
Whereas
O CHMP
Whereas
Considerando que
Whereas,
Considerando que
Whereas,
Whereas...
Enquanto...
Whereas
RECONHECENDO AINDA que os pequenos Estados insulares em desenvolvimento têm necessidades próprias a que deve ser prestada especial atenção e consideração aquando da concessão de apoio financeiro, científico e técnico,
Whereas
Decide
Whereas
Considerando que
whereas
Considerando que
WHEREAS
CONSIDERANDO O SEGUINTE
WHEREAS
Considerando o seguinte
WHEREAS
CONSIDERANDO O SEGUINTE
Whereas
O Acordo de Estabilização e de Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e a República da Albânia, por outro (a seguir designado AEA ) foi assinado no Luxemburgo, em 12 de junho de 2006, e entrou em vigor em 1 de abril de 2009.
Whereas
considerando que

 

Related searches : Whereas In Fact - Whereas In Contrast - And Whereas - But Whereas - Whereas Before - Whereas For - Recitals Whereas - Whereas Notice - Whereas Some - Agreement Whereas - Whereas After - Yet Whereas - Whereas Today