Translation of "which take place" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Place - translation : Take - translation : Which - translation : Which take place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

hours of practical lessons which take place in the establishment.
as horas consagradas a exercícios práticos no estabelecimento.
MATUTES and trade in drugs which take place in these regions.
Cardoso e Cunha de Julho. As negociações desenrolaram se com actividade a partir de Setembro no âmbito de reuniões plenárias e de cinco grupos de trabalho.
Take your place
Por hoje basta. Vamos aprender o A amanhг.
Take your place.
Toma o teu lugar.
Take your place.
Fiquem em posição.
Take your place.
Vai para o teu lugar.
Nevertheless, there are imperatives to which it has to take second place.
Tem no entanto por vezes que se curvar perante outros imperativos.
I have already set out the con ditions under which that will take place.
Deveria fazê lo, depois do discurso que proferiu. Exige, por exem
Judgment will take place.
E que o Juízo é infalível!
Wanna take her place?
Calma, calma! Quer apanhar no lugar dela? Que porra й essa, meu irmгo?
This must take place.
Isto tem de ser feito.
They did take place?
Não.
Stegman, take Frenchie's place.
Fica no lugar do Frenchie.
the procedural conditions under which such further review shall take place must be established
que devem ser estabelecidas as condições processuais a que deve obedecer a realização dessa revisão adicional
Life on Earth requires water as its solvent in which biochemical reactions take place.
A vida na Terra requer água como solvente em que as reações bioquímicas ocorrem.
Indeed, no surgery should take place which is anything more than superficial without anaesthesia.
Na realidade, não de verá realizar se nenhuma cirurgia sem anestesia, a não ser uma cirurgia superficial.
These are all conditions within which the free movement of persons should take place.
Trata se de condições dentro das quais a circula ção livre de pessoas se deveria realizar.
We also ask for an international conference, which will take place after Iraq's withdrawal.
Pedimos igualmente que se realize uma conferência internacional a ter lugar após a retirada do Ira que.
The problem is deciding on the principles according to which this should take place.
O grande problema é saber de que modo.
The vote will take place at 5 p.m. this evening, excepting the vote on the report by Mrs Dury, which will take place at 6.30 p.m. on Thursday.
A votação terá lugar às 17H00, excepto a votação sobre o relatório da colega Dury, que terá lugar às 18H30 de quinta feira.
They do different things in different ways, but they all take me to that same place, which is that place apart.
Eles fazem coisas diferentes, de formas diferentes, mas todas me levam para o mesmo lugar, que é esse lugar distante.
Take this place for example.
Olhe este lugar como exemplo.
Take this place for example.
Este sítio, por exemplo.
It did not take place.
Por último, quero apoiar a senhora deputada Ewing.
How will that take place?
Será assim?
When did disaster take place?
Quando é que esse desastre vai acontecer?
I can't take her place.
Não posso tomar o lugar dela.
Now, Mother, take your place.
Agora, Mãe, tome o seu lugar.
Next man take your place.
O próximo ocupará, o seu lugar.
When would this take place?
Quando é que isto aconteceria?
Cooperation shall take place through
Actividades conjuntas em matéria de epidemiologia e vigilância, incluindo o intercâmbio de informações, bem como a colaboração na prevenção precoce de ameaças sanitárias, como a gripe aviária e pandémica e outras das principais doenças transmissíveis
the store where take over is to take place,
Ao armazém onde se efectua a tomada a cargo
This is a debate which needs to take place, but I think that Question Time is not the right place for it.
Senhor Presidente, espero que manifeste os nossos protestos junto do Conselho.
Investigations into the factors which allowed the contamination to take place are, of course, ongoing.
As investigações sobre os factores que permitiram a contaminação estão, obviamente, em curso.
Several Community directives lay down the framework within which such a dialogue must take place.
Várias directivas comunitárias estabelecem o enquadramento em que deve ter lugar esse diálogo.
Nigeria is not the only country in the world in which such cruelties take place.
A Nigéria não é o único país do mundo onde ocorrem estas crueldades.
The same goes for recommitting the money, which will take place in the annual reviews.
O mesmo se aplica à reafectação dos recursos, operação que terá lugar aquando das revisões anuais.
When discards take place for length ranges which are not represented in the landings, age reading shall take place in accordance with the rules set out in in Appendix XV.
Nos casos em que as devoluções dizem respeito a comprimentos que não estão representados nos desembarques, a idade é determinada em conformidade com as regras constantes do apêndice XV.
Where will the conference take place?
Aonde a conferência irá acontecer?
When did the accident take place?
Quando ocorreu o acidente?
When did the accident take place?
Quando aconteceu o acidente?
I'm going to take Tom's place.
Eu vou tomar o lugar de Tom.
The Judgement will indeed take place.
E que o Juízo é infalível!
Its use should only take place
A sua utilização
Take the needle and place it
Pegue na agulha e coloque a

 

Related searches : Which Place - Take Place - Place In Which - Place At Which - From Which Place - Which Takes Place - Which Took Place - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place - Handover Take Place - Take Place Again - Still Take Place