Tradução de "actively involved" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Actively - translation : Actively involved - translation : Involved - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The Commission is actively involved in those efforts. | A Comissão participa activamente nesses esforços. |
Taiwan has been actively involved in the WHO. | A Formosa teve participação activa e relevante no âmbito da OMS. |
The Commission is actively involved in coordinating its HDTV strategy. | Comissão está a participar activamente na coordenação da sua estratégia para a TAD. |
The addicted individual needs to be actively involved in these efforts. | O toxicodependente tem de participar activamente nesses esforços. |
Two or more Romanian universities should be actively involved in each projects. | Deverão estar activamente envolvidas em cada projecto duas ou mais universidades romenas. |
In what proportion of transit frauds are the following actively involved Drivers | Qual a proporção de fraudes no regime de trânsito em que estão activamente implicados os seguintes actores económicos Condutores Despachantes Companhias de transportes Funcionários aduaneiros Outros (específicos) |
The Community is actively involved in the work of interna tional organizations. | Foram por exemplo concluídos acordos bilaterais entre a Comunidade e a Suécia no domínio da valorização de resíduos (1988) e entre a Comunidade e a Noruega e a Finlândia em matéria da investigação e desenvolvimento no domínio da protecção do ambiente (1989). |
Interested parties involved should be consulted and cooperate actively in this analysis. | As partes interessadas envolvidas deverão ser consultadas e cooperar activamente na análise. |
They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods. | Devem, pois, ser envolvidos activamente nos objectivos e nos métodos de trabalho. |
On the whole, they are much more actively involved than are the men. | Na generalidade, as mulheres estão envolvidas de uma forma muito mais activa do que os homens. |
However, Nada had also been actively involved in speaking publicly about the regime s atrocities. | Contudo, Nada estava activamente envolvida em discursos públicos sobre as atrocidades do regime. |
organise meetings and seminars at Community level for those actively involved in rural development | Organização de reuniões e seminários ao nível comunitário para pessoas activamente envolvidas no desenvolvimento rural |
To watch the film is to be actively involved in the challenge of its creation. | Para assistir ao filme é preciso se envolver diretamento com o desafio de sua criação. |
Some of the residents of Ghitorni are quite wealthy and are actively involved in politics. | Demografia Segundo o censo de 2001, Ghitorni tinha uma população de 9123 habitantes. |
From the first, the operators concerned were actively involved in the preparation of the directive. | Mas, apesar dos aspectos positivos que esta directiva tem, queria salientar algumas preocupações que a mesma suscita. |
For instance, more men should be actively involved in working towards equality within this Parliament. | Os homens deveriam, por exemplo, ser mais activos no trabalho de promoção da igualdade neste Parlamento. |
The ECB is also actively involved in several co operation initiatives with Asia and Latin America . | O BCE também está activamente envolvido em diversas iniciativas de cooperação com a Ásia e a América Latina . |
Although his interest soon turned to film, Spacey remained actively involved in the live theater community. | Apesar de seu interesse ter se voltado ao cinema, Spacey se manteve ativamente envolvido na comunidade teatral. |
I myself am actively involved, both inside and outside Parliament, in the struggle against breast cancer. | Eu própria trabalho activamente neste Parlamento, entre outras coisas, na luta contra o cancro da mama. |
The Commission is already actively involved in advancing the role of digital television and promoting interoperability. | A Comissão está já activamente implicada na antecipação do papel da televisão digital e na promoção da interoperabilidade. |
Rather than simply endorsing the products, Earhart actively became involved in the promotions, especially in women's fashions. | Amelia não somente promovia os produtos, como se tornou ativamente envolvida nas campanhas, principalmente as de moda feminina. |
According to the judgment, Ribbentrop was actively involved in planning the invasion of Austria, Czechoslovakia, and Poland. | De acordo com o julgamento, Ribbentrop esteve ativamente envolvido no planejamento da invasão da Polônia e, antes disso, na anexação da Áustria e da Tchecoslováquia. |
The roles of the four major EU institutions actively involved in the drugs issue are outlined below. | Os papéis das quatro instituições da UE mais activamente envolvidas na questão da droga são os que abaixo se descrevem. |
The European Union is actively involved in the implementation of the Marcoussis Agreement, both financially and politically. | A União Europeia está activamente envolvida na aplicação do Acordo Marcoussis, tanto em termos financeiros como políticos. |
Nobody has produced any evidence to the Committee demonstrating that cigarette manufacturers are actively involved in cigarette smuggling. | Não foram apresentadas à comissão quaisquer provas evidenciando uma participação activa de fabricantes de cigarros no respectivo contrabando. |
In 1995, the Commission started to be actively involved in the work of the International Accounting Standards Committee. | Em 1995, a Comissão passou a estar activamente envolvida no trabalho do Comité Internacional de Normalização Contabilística (IASC). |
This will ensure that the entire European Parliament is involved in the budget process more actively than before. | Assim, todo o Parlamento Europeu se envolve no processo orçamental de uma forma mais activa do que no passado. |
It is actively involved in the negotiation of the treaty changes and defines the EU's policy agenda and strategies. | A instituição é ativa no envolvimento em negociação sobre alterações de tratados, além de definir a agenda política e as estratégias da UE. |
Damon has been actively involved in charitable work, including the ONE Campaign, H2O Africa Foundation, Feeding America, and Water.org. | Damon tem estado ativamente envolvido em trabalhos de caridade, incluindo a ONE Campaign, H2O Africa Foundation, e Water.org. |
As the director for LVMH, his daughter Delphine Arnault is actively involved in the management of the luxury group. | Em 1989 Arnault tornou se o principal acionista do grupo LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy). |
became actively involved together with the European Commission in preparing the Community response to the threats of bio terrorism. | Estas propostas implicam novas responsabilidades para a Agência, e a análise das suas consequências sobre os seus recursos e a sua organização estão já em curso. |
Finally, 1997 was a year in which the Focal Points were actively involved in the Centre's new work priorities. | Por último, 1997 foi um ano em que os Pontos Focais participaram activamente nas novas prioridades de trabalho do Observatório. |
I would, however, add that the Twelve have already been actively involved in drafting certain reforms of the UN. | Acrescentarei, contudo que os Doze já participa ram activamente na elaboração de certas reformas relativas à ONU. |
We need President Delors to cease being a 90 minute speech writing Social ist and to get actively involved. | E preciso que o senhor presidente Delors deixe de ser um socialista que escreve discursos de 90 minutos e que passe a envolver se activamente nos assuntos. |
I know that a number of colleagues who will contribute here today are also actively involved in this programme. | Sei que vários colegas que irão intervir hoje neste hemiciclo, estão também activamente envolvidos neste programa. |
All such businesses are therefore actively involved in achieving the Lisbon objectives and in the spirit of those objectives. | Todas essas pequenas empresas estão, portanto, activamente envolvidas na consecução dos objectivos de Lisboa e estão dentro do espírito destes objectivos. |
Turkey is actively involved in international measures to prevent the channelling of heroin from Afghanistan into the European Union. | A Turquia está activamente envolvida em medidas internacionais, destinadas a impedir o afluxo de heroína a partir do Afeganistão para a União Europeia. |
It provides the opportunity for local communities to identify their development potential and become actively involved in addressing those problems. | Fornece às comunidades locais a oportunidade de identificarem o seu potencial de desenvolvimento e de se envolverem activamente na resolução dos seus próprios problemas. |
In order to be able to develop, the countries concerned must, however, become actively involved in the global economic system. | Mas, com vista ao seu desenvolvimento, os países devem ser envolvidos activamente no sistema económico global. |
My group also thought it was very important for employees and their representatives to be actively involved in the organisation. | O que se revestiu de grande importância para o meu grupo político foi a existência de uma participação activa por parte dos trabalhadores e dos seus representantes na organização. |
About facts and figures, or also about how citizens can be involved more democratically and more actively in shaping policy? | Sobre dados e factos, ou também sobre o modo como se podem envolver mais democraticamente os cidadãos, integrando se de forma mais activa na respectiva organização? |
We are actively involved in working out the operational modalities for the fund, its governance, legal basis and its focus. | Estamos activamente empenhados na definição das modalidades de funcionamento do fundo, bem como da sua governação, da sua base jurídica e dos seus objectivos. |
The national parliaments must be far more actively involved, and local authorities and special interest groups must play their part. | Os parlamentos nacionais devem ser envolvidos, de forma muito mais activa, e as autoridades locais e as organizações de interesse também devem participar. |
We have worked closely with the other specialised committees in order to get them actively involved in the budgetary process. | Trabalhámos em estreita colaboração com outras comissões especializadas a fim de promovermos a sua participação activa no processo orçamental. |
The organisations on the ground, those who are actively involved in the countries themselves, would like to know where they stand. | As organizações no terreno e os actores envolvidos nos próprios países querem saber com o que podem contar. |
Related searches : Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - Be Actively Involved - More Actively Involved - Actively Support - Actively Promote - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage