Tradução de "bring them down" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Bring - translation : Bring them down - translation : Down - translation : Them - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tell them they're to go upstairs and bring everyone down immediately. You three go that way and bring everybody down.
Tu, o que fazes aqui?
so that we bring down stones of clay upon them
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
to bring down upon them showers of marked lumps of clayy.
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
Maybe they'll bring them down! (man in airplane) They're cheering for us.
Nós temos algo muito especial para vocês.
I'm writing 4 names down We need you to bring them here.
Estou escrevendo 4 nomes numa lista, precisamos que você traga os aqui.
It took the guns of the modern world to finally bring them down.
Foram precisos os canhões do mundo moderno para finalmente as deitar abaixo.
Bring Max down.
Manda vir o Max.
Bring milady down.
Traga a senhora para baixo.
Bring him down.
Desçamno.
Bring him down.
Tragamo.
Bring everything down.
Tragam tudo para baixo.
Don't kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
Não os mates, para que meu povo não se esqueça espalha os pelo teu poder, e abate os ó Senhor, escudo nosso.
Slay them not, lest my people forget scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.
Não os mates, para que meu povo não se esqueça espalha os pelo teu poder, e abate os ó Senhor, escudo nosso.
Therefore, they asked their parents to go down to the streets and collect them, bring them back home.
A seguir, eles pediram aos pais para sairem às ruas e buscá los, trazê los de volta para casa.
Therefore, they asked their parents to go down to the streets and collect them, bring them back home.
Então, eles pediram aos pais para irem buscá los e levá los para casa.
so that we may bring down upon them a shower of stones of clay,
Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
Now let's wait for them to cool down and then bring them here for us to put the filling!
Agora é só esperar esfriar e daí colocar aqui pra gente montar!
Bring down the lightning!).
Jupiter Star Power, Make Up!
Bring down the 5.
Desça o 5.
Bring down a 0.
Baixamos um 0.
Bring down another 0.
Baixamos outro 0.
Bring down the 0.
Baixamos o 0.
6, bring it down.
Seis, vem para baixo.
Bring down a 0.
Derrubar um 0.
Bring down the 5.
Trazer para baixo a 5.
Bring down the 1.
Trazer para baixo a 1.
Bring down the 4.
Trazer para baixo a 4.
Bring down the 1.
Traga o 1 para baixo.
Bring down the 1.
Traga para baixo o 1.
Bring down the six.
Traz o 6 para baixo.
Bring down that five.
Puxa o 5 para baixo. Bem, quinze cabe em quinze exatamente uma vez.
Bring down the 9.
Traga o 9 para baixo.
Bring down the seven.
Abaixe e sete.
Bring down this two.
Abaixe o 2.
Bring down the five.
Abaixe o 5.
Bring down the zero.
Abaixe o Zero.
Bring down the 2.
Mete se o 2 para baixo.
Bring down the 5.
Por conseguinte, temos de utilizar 5.
Bring down the zero.
Desça a zero.
Bring down the 400.
Leve o 400 para baixo.
They'll bring it down.
Vão trazer.
Bring down the shipment.
Tragam o carregamento.
Bring down the Captain!
Tragam o capitão!
Bring the rifles down.
Tragam as espingardas aqui.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
Fá los ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.

 

Related searches : Bring Down - Bring Them Along - Bring Them Together - Bring Them Forward - Bring Them Back - Bring Them Here - Bring Us Down - Bring Sth Down - Bring Down Barriers - Bring You Down - Bring It Down - Bring Sb Down - Bring Down Costs - Bring Him Down