Tradução de "continue pursuing" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Continue - translation : Continue pursuing - translation : Pursuing - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pursuing happiness.
Perseguir a felicidade.
For eight months the actress stayed at the home of relatives in Mexico, convinced that she wanted to continue pursuing an acting career.
Durante oito meses a atriz permaneceu na casa dos parentes mexicanos e teve a certeza que queria investir na carreira artística.
Pursuing accountability can come later.
Determinar os responsáveis pode vir mais tarde.
What are we pursuing here?
O que é que pretendemos alcançar?
pursuing sustained inclusive economic growth
A redução do impacto das alterações climáticas e a gestão das suas consequências
This means that governments must commit themselves to continue pursuing and punishing criminals, which can only be done by respecting and strengthening the independence of the judiciary.
Ora, isso significa que os Governos se devem empenhar e continuar a trabalhar para que se persigam e castiguem os crimes, o que pressupõe a garantia do respeito e da independência do poder judicial.
They are pursuing their own policy.
Desenvolvem a sua própria política.
DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION
MODALIDADES DE EXERCÍCIO DA PROFISSÃO
was still pursuing gainful employment (18a).
exercia uma actividade profissional (18a).
We call upon the Commission not to continue merely to rubber stamp demands from various quarters but to return to its key task pursuing the interests of Union.
Lançamos um apelo à Comissão para que não continue simplesmente a carimbar pedidos de vários quadrantes e volte à sua função essencial defender os interesses da União.
In fact, I think the answer will be to stop pursuing a mistaken path which, if we continue along it, will lead to the ultimate crisis of Europe.
Com efeito, entendo que a resposta está em deixarmos de trilhar um caminho errado, que, caso insistamos em seguir, nos conduzirá à derradeira crise europeia.
And this is what we're pursuing here.
E é isso que estamos buscando aqui.
the institution is pursuing special purpose functions
Na decisão quanto a estas isenções , o BCE tem em conta um ou mais dos seguintes critérios a instituição desempenha funções com fins especiais
Which dedicated to pursuing a self, ego.
Que se dedica a buscar um eu , um ego.
We are pursuing a perfectly normal procedure.
(EN) Senhor Presidente, devo declarar que sou administrador do Grupo CN.
That awful man who keeps pursuing me.
Um homenzinho horroroso, que não pára de me maçar.
So he says when hunting those pursuing a deer will be willing to share, those pursuing a rabbit will not share.
Então ele diz quando caça os que buscam uma livro. Então ele diz quando caça os que buscam uma
We hope that these arrangements can continue, because they are the best way of pursuing responsible fishing and a climate of peace between the fishing communities of the two countries.
Esperamos que esse regime possa continuar, pois constitui a melhor forma de manter uma pesca responsável e um clima de paz na comunidade piscatória entre os dois países.
Mark Serfaas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
Mark Serfaas. Bem maneiro, né? Perseguindo a felicidade.
Her treatment discouraged her from pursuing a career.
A forma como foi tratada a desencorajou de tentar seguir uma carreira.
She started pursuing him before he became famous.
Ela começou a persegui lo antes de ficar famoso.
The Commission is pursuing a twin track approach.
A Comissão segue uma abordagem de duas vias.
I respect his energy in pursuing that subject.
Tenho toda a consideração pela energia que colocou na defesa deste tema.
I commit myself to pursuing this goal vigorously.
Comprometo me a perseguir activamente esse objectivo.
What dashing young cavalier would be pursuing me?
Que jovem e garboso cavalheiro me perseguiria?
The insured person is still pursuing gainful employment
O segurado ainda exerce actividade profissional
is not pursuing a professional activity or trade
Data de casamento início da coabitação 6.6. O cônjuge parceiro exerce não exerce actividade profissional
The Community, and the Commission in particular, are still pursuing this matter and will continue to put questions to the Indonesian Government to ensure that these initiatives are translated into action.
Quanto a iniciativas políticas que possam vir a ser tomadas no futuro, quanto a consequências que possam surgir dessa transferência, trata se de matéria que a Cooperação Política Europeia terá de apreciar no futuro.
We must prevent every Member State pursuing its own independent policy all policy must continue to issue from Brussels and that is why that extra leeway in the budget is necessary.
Temos de evitar que cada país ponha em prática uma política, de sua própria iniciativa. Cumpre que todas as políticas continuem a dimanar de Bruxelas, motivo por que se torna necessário essa margem extra no orçamento.
Otherwise, we would be inviting states to continue pursuing a might makes right approach and to shirk the coordinated action on, say, financial regulation and the environment that the world now requires.
Caso contrário, estaremos a incentivar os Estados a prosseguir a abordagem de que as coisas se resolvem pela força e a esquivar se à acção coordenada, por exemplo, no que diz respeito à regulamentação financeira e ao ambiente de que o mundo necessita actualmente.
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment.
Eram criminosos, bandidos, perigosos danificando seu próprio ambiente.
Do you think they're there pursuing their self interest?
Você pensa que estão em busca do seu interesse próprio?
CHAPTER 7 the institution is pursuing special purpose functions
CAPÍTULO 7 discriminatória , isentar das suas obrigações relativas ao sistema de reservas mínimas do Eurosistema , instituições para as quais os objectivos do sistema de reservas mínimas do Eurosistema não seriam realizados pela imposição destas obrigações àquelas instituições . Na decisão quanto a estas isenções , o BCE tem em conta um ou mais dos seguintes critérios a instituição desempenha funções com fins especiais
Norman cavalry then attacked and killed the pursuing troops.
A cavalaria normanda então atacou e matou os soldados perseguidores.
References Further reading Pursuing Marketing Buzz NY Times article
Mas ambas têm o poder de detonar a epidemia de propaganda de boca. Malcolm Gladwell.
Do you think they're there pursuing their self interest?
Acham que elas estão à procura do seu interesse pessoal?
practically pursuing a closer connection Malta and the EEC.
De ma neira similar, a Comissão estará preparada, no decurso das negociações, para examinar a possibilidade de concessões tarifárias baseadas na cláusula de nação mais favorecida.
They are pursuing their ambition to host Expo 2000.
Prossegue se no mesmo caminho, com a Exposição Veneza 2000.
That is the kind of approach we are pursuing.
É uma orientação deste tipo que estamos a seguir.
In addition, Iran is pursuing an aggressive foreign policy.
Além disso, o Irão está a
We have been pursuing this commitment constantly and consistently.
Trata se de um objectivo que nós perseguimos de uma forma coerente e constante.
So the difficulties in GATT are due less to the Americans and I am not trying to defend their position than to the aggressive export policy that the Community wants to continue pursuing.
O que se terá é mais concentração nos locais favoráveis, e ainda mais especialização, e largos tratos de terra despojados da exploração por agricultores. cultores.
In an optimal world, the surpluses of countries pursuing export led growth would be willingly matched by the deficits of those pursuing debt led growth.
Num mundo ideal, os saldos positivos dos países que procuram o crescimento liderado pelas exportações estariam de bom grado à altura dos défices dos que procuram o crescimento liderado pela dívida.
The Commission is pursuing this suggestion with the Japanese authorities.
A Comunidade, por seu turno, pensa aumentar os seus esforços no sentido da promoção comercial e, especialmente, apoiar pequenas e médias empresas que ainda não se encontram presentes no mercado japonês.
We are pursuing sinners who are not guilty at all.
Anda se à procura de culpados que, pura e simplesmente, não têm culpa nenhuma.

 

Related searches : Worth Pursuing - Pursuing Degree - Is Pursuing - Actively Pursuing - By Pursuing - Pursuing Activities - Pursuing With - Pursuing Justice - Pursuing Innovation - Pursuing Research - Pursuing Goals - Pursuing Business - Aggressively Pursuing