Tradução de "investigar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A investigar? | On it? |
Vamos investigar. | Well, let's investigate. |
Então decidi investigar. | So, I decided to investigate. |
Então fui investigar. | So I looked into it. |
Continuou a investigar. | She kept doing research. |
Vamos investigar isso. | Anyhow, we'll investigate it. |
Continuem a investigar. | Proceed with your investigations. |
Vamos investigar isso. | Let's look into that. |
Estamos a investigar. | Good luck to you. |
Temos de investigar. | Shh! |
Teremos que investigar. | We ought to put a check on him. |
Estamos a investigar. | But there might be. We're just checking. |
Obrigação de investigar | Obligation to investigate |
Carl se oferece para investigar o assunto, mas Sam decide investigar ele mesmo. | One afternoon, Sam makes the discovery of high balances in obscure bank accounts but despite Carl's offer to help investigate, Sam decides to investigate on his own. |
Quero investigar esse assunto. | I want to investigate this matter. |
Vale a pena investigar. | That's worth investigating. |
Nós fomos lá investigar. | We went down and investigated. |
Estou a investigar isto. | I'm doing this research. |
Então fomos investigar isso. | So we went into it. |
Aqui será necessário investigar. | That is an important point. |
Isso também é investigar. | That too is research. |
Certo, mim investigar sala. | All right, me investigate room. |
Mas se ele investigar... | But if he looks into it, like what he said... |
Devem andar a investigar. | They're bound to investigate. |
Se investigar, estás tramado. | If he investigates you, you're cooked. |
investigar a denúncia e | 196000 m2 |
Creio que não basta investigar apenas o utilizador final, devemos investigar também o produtor. | I believe that it is not enough for us to seek out the end user. |
Não há nada para investigar. | There's nothing to investigate. |
Tua missão é investigar imediatamente. | ) A Star called Satan (二大怪獣東京大決戦!! |
Deveremos investigar mais esta questão. | We should investigate that more. |
Há que investigar esta questão. | This needs to be investigated. |
Teremos de investigar esta questão. | We shall have to look into this. |
Também tenho estado a investigar. | I've been doing a little detecting on my own. |
Estamos só a tentar investigar. | We're only trying to investigate matters, miss. |
Gostava de investigar isto, Nick. | I'd like to look into this, Nick. |
Talvez investigar um pouco também. | Maybe a little investigating too. |
Dêemnos a hipótese de investigar! | Please give us a chance to investigate! |
Vou investigar por minha conta. | Let me poke into it a little on my own. |
As autoridades deveriam investigar a causa. | The authorities should investigate the cause. |
Você tem que investigar aquele problema. | You have to investigate that problem. |
Tentei investigar a opinião dele indiretamente. | I tried to investigate his opinion indirectly. |
A polícia prometeu investigar o caso. | The police promised to investigate the matter. |
Investigar é refletir para obter significado. | Inquiry is about thinking to make meaning. |
estabelecer o mecanismo para investigar imediatamente | mechanisms to promptly investigate issues affecting the |
É preciso investigar todos estes aspectos? | Must we investigate all these aspects? |
Pesquisas relacionadas : Investigar Se - Vai Investigar - é Investigar - Investigar Com - Vamos Investigar - Precisamos Investigar - Visou Investigar