Tradução de "discussions held" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Has the Council held discussions on this event? | Terá o Conselho debatido este acontecimento? |
I have held several discussions with Mr Menendez del Valle. | Tive oportunidade de falar diversas vezes com o senhor deputado Menéndez del Valle. |
We know that the Commission itself held discussions along these lines. | Às avaliações fei tas mostram que o Esprit está em vias de atingir os seus objectivos. |
The first discussions are planned to be held before the summer. | Está previsto que as primeiras discussões se realizem antes do Verão. |
These elements formed an important part of the discussions we held. | Estes elementos constituíram uma parte importante das discussões que tivemos. |
They held discussions lasting several days and all came to the same conclusion. | Efectuaram longos encontros especiais e chegaram à mesma conclusão. |
During the year the Council has also held other important and valuable discussions. | Ao longo do ano, o Conselho teve ainda outras discussões importantes e enriquecedoras. |
I shall not go into the full details of the discussions which were held. | Não vou, detalhadamente, andar à volta dos debates. |
Yesterday, internal discussions were held between the three institutions to consider the progress achieved. | Ontem, foram realizadas discussões internas entre as três Instituições para analisar os progressos alcançados. |
We have held lengthy discussions, we have held many consultations and we believe that we have with this Parliament shouldered our responsibility. | A Comissão não disse nada de claro, e por isso temos de |
We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee. | A nossa comissão debateu este assunto com as partes envolvidas, teve uma série de reuniões, não só com o Presidente mas também com o Secretário Geral, às quais se seguiu uma audição pública, além de ter igualmente encetado conversações com os representantes do pessoal e com a comissão consultiva. |
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006. | Avançámos, juntamente convosco, numa reflexão sobre o futuro da política regional após 2006. |
Furthermore, this approach was generally well received during the discussions which were held within the Council. | Essa abordagem foi também, de forma geral, bem acolhida durante os debates que tiveram lugar no Conselho. |
The Commission, too, has been a good cooperation partner we have held a great many discussions. | Também a Comissão tem sido uma boa colaboradora temos debatido questões amiúde. |
Discussions will be held on a regular basis to ensure that this increase is actually happening. | Realizar se ão debates periódicos para garantir que o aumento referido é, de facto, uma realidade. |
I might imagine that the background to this is discussions held between the Council and NATO. | Eu poderia imaginar que a base para tal decisão serão as discussões realizadas entre o Conselho e a NATO. |
Discussions were held for 18 months in the Convention and your participation was a determining factor. | Durante 18 meses, realizaram se debates na Convenção e a vossa participação foi um factor determinante. |
Right of residence As you know, positive discussions were held in the Council recently, following which the Council held further consultations with the European Parliament. | A votação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate. |
This is a great pity because extensive discussions can be held about the fight against hooliganism itself. | É realmente lamentável, porque estamos a discutir a luta contra o hooliganismo , sobre o que há muito a dizer. |
More wide ranging discussions have also been held at several informal meetings of the Council of Ministers. | Em diversas reuniões informais do Conselho de Ministros, tiveram lugar discussões sobre temas mais vastos. |
The discussions held by the Convention's working groups have only been interpreted into two or three languages. | Os debates efectuados pelos grupos de trabalho da Convenção só foram interpretados em duas ou três línguas. |
Hearings were held with leading figures from the supervisory world and the report you have before you is a reflection of the discussions that we have held. | Foram realizadas audições com figuras de topo do mundo da supervisão, e o relatório que tem diante de si constitui um reflexo das discussões que foram travadas nesse quadro. |
Judging from the discussions held over the past five or six months, this could well be the case. | A avaliar pelos debates a que assisti nos últimos cinco, seis meses, poderia muito bem tê lo feito. |
The international community held a number of discussions on the possible coverage and modalities of such a framework . | Estes relatórios basearam se , nomeadamente , nas discussões entre uma missão de especialistas do FMI e o BCE . |
Similarly general discussions have been held with government experts on future decision on the treatment of joint ventures. | Foi ainda debatida nas suas linhas gerais com os peritos governamentais a futura comunicação da apreciação de joint ventures . |
In my opinion, Madam President, this has been the real problem in all the discussions held until now. | Quero afirmar, senhora presidente, que este último ponto é precisamente um dos problemas em causa nesta discussão. |
He rightly stated that he prefened discussions to be held here within this Parliament rather than outside it. | Disse ele, e com razão, que preferia travar a discussão aqui, dentro do Parlamento, que lá fora. |
We held informal discussions in the Council and a large majority of Member States agreed on this issue. | Mantivemos discussões informais no Conselho e a grande maioria dos Estados Membros estavam de acordo no que se refere a esta questão. |
Can the Commission give details of any discussions which have already been held with the Japanese authorities to date ? | Pode a Comissão adiantar pormenores sobre quaisquer negociações já efectuadas com as autoridades japonesas até este momento? |
I also held extensive discussions with Commission staff whom I should like to thank for their openness and cooperation. | Existem também sérias dúvidas quanto à eficiência em ter mos de custos de alguns projectos no âmbito dos fundos estruturais. |
But Mr Rothley held a number of discussions and I am grateful to him for his open minded attitude. | São muitos os que têm o mérito de a reforma poder ser vista no contexto de Maastricht. Também tem que ser assim. |
Discussions are still being held between the Council and the European Parliament which may make a conciliation procedure unnecessary. | Neste momento estão ainda em curso conversações entre o Conselho e o Parlamento Europeu que tornarão provavelmente desnecessário um procedimento de conciliação. |
She suggested that she might assist, so that discussions on collective European negotiations may be held in the future. | A senhora Comissária ofereceu os seus bons ofícios para que esta importante discussão das negociações colectivas europeias pudesse, de futuro, vir a realizar se. |
Discussions were held with the Ministry of Environment on plans for releases in the Campanarios de Azaba area near Salamanca. | Tem havido discussões junto do Ministro do Ambiente para ser solto também na área de Campanarios de Azaba, junto a Salamanca. |
Discussions will soon be held with the Palestinian and Israeli experts invited to Brussels for the purpose of defining priorities. | Será que isso não é ainda mais reforçado através de muitas das negociações? |
Discussions have been held as to how the candidate countries can be incorporated in the programme in a natural way. | Discutiu se a forma de fazer participar no programa, de uma maneira natural, os países candidatos. |
The eighteen meetings held between the two delegations have been the occasion for frank discussions on both bilateral and international questions. | Os dezoito encontros das respectivas delegações permitiram proceder a discussões francas, tanto sobre problemas bilaterais como internacionais. |
the discussions that took place at the first meeting of the interinstitutional preparatory conference held in Strasbourg on 17 May 1990 | os debates da primeira reunião da Conferência Interinstitucional Preparatória, que se realizou em Estrasburgo a 17 de Maio de 1990, |
The twenty meetings held between the two delegations have been the occasion for frank discussions on both bilateral and international questions. | Os vinte encontros das respectivas delegações permitiram proceder a discussões francas, tanto sobre problemas bilaterais como internacionais. |
In the light of the discussions which have already been held, it is likely that the Commission proposal will be amended. | Face ao resultado das discussões que já tiveram lugar, é provável que a proposta da Comissão sofra modificações. |
The Commission held discussions with the Fifpro (Federation internationale des footballeurs professionnels) on 6 March and with UEFA on 8 March. | A Comissão reuniu se a 6 de Março com a FIFPRO (Federação Internacional dos Profissionais de Futebol) e a 8 de Março com a UEFA. |
Were discussions held on these subjects? To which projects was it decided that the Community would contribute and from what funds? | Pergunta se à Comissão se estes assuntos foram debatidos, para que obras foi decidido financiamento comunitário e, se for caso disso, com que meios? |
I should like to make just one remark concerning the subject areas themselves and the discussions held on them in Maastricht. | Uma outra questão a incluir igualmente no tratado é que não se trata de uma fase final. |
Mr Ebner, at this stage, a first round of discussions is being held for the next generation of the Structural Funds. | Senhor deputado Ebner, nesta fase, está a decorrer uma primeira ronda de debates sobre a próxima geração de Fundos Estruturais. |
The European Union's discussions with the United States, along the lines of those held recently in Washington, must become more regular. | A União Europeia, como acaba de fazer em Washington, tem de encontrar se mais regularmente com os Estados Unidos. |
Related searches : Discussions Held With - Discussions Are Held - Discussions Were Held - Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Early Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Several Discussions