Tradução de "even perhaps" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Even - translation : Even perhaps - translation : Perhaps - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Perhaps even a burglar?
Um ladrão?
Perhaps even more than peculiar.
Talvez até mais que peculiar.
Perhaps even see you off.
Podia até ficar para vos ver sair.
Perhaps even put you in jail.
Talvez até te prendam.
Perhaps even more than you, Joseph.
Talvez até mais do que a si, Joseph.
Perhaps only those who negotiated them do, and perhaps not even them.
Talvez só aqueles que negociaram o acordo saibam interpretá lo ou talvez nem sequer esses.
Perhaps even with a dream of Wonderland .
Talvez até com um sonho do País das Maravilhas.
Perhaps not even for a hundred years.
Nem daqui a cem anos.
Perhaps I've even admired you for it.
Talvez até o admire por isso.
Perhaps they are even right, perhaps we were expecting too much from the governments.
Desde há muito que a Europa tem estreitas ligações com a América Latina.
Perhaps, I dare say, even on other planets.
Talvez, eu ousaria dizer, até mesmo em outros planetas.
Perhaps, I dare say, even on other planets.
Se calhar, atrevia me a dizer, até noutros planetas.
Perhaps even Macdonald's might be forced to protest.
Talvez até o Macdonald' s seja forçado a protestar.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.
Você pode talvez até chorar, de gratidão e doçura.
It felt as valid perhaps even as American culture.
Parecia me talvez mesmo tão válida como a cultura norte americana.
Perhaps even today it is not always the case.
Talvez nem seja ainda assim hoje em dia.
Accounting is a technical and perhaps even esoteric issue.
A contabilidade é uma matéria técnica e talvez esotérica.
Perhaps I should even have been engaged to Estella.
Talvez eu até pudesse ter ficado noivo da Estella.
Modernization is absolutely essential, perhaps even liberalization and greater flexibility.
É absolutamente necessário modernizar, bem como, provavelmente, liberalizar e flexibilizar.
Perhaps even with the dream of Wonderland of long ago.
Talvez até com um sonho do País das Maravilhas.
Perhaps you won't even have to go to an asylum.
Talvez nem sequer vás para um manicómio.
George, perhaps you've hidden the full truth even from yourself.
George, talvez tenhas escondido a verdade até de ti próprio.
The retribution might be worse than the crime, perhaps even death.
A retribuição pode ser muito pior do que o crime, talvez até mesmo a morte.
For the Basques Madrid is perhaps even further away than Brussels.
Ou há ainda a Europa a duas velocidades, a Europa como núcleo, com exclusão de uma série de Estados da Europa de Leste.
That is rather a lot, perhaps, even for a fairy tale.
É talvez um pouco de mais, mesmo para um conto de fadas!
Perhaps Japan is even at the dawn of a new era.
Talvez o Japão se encontre mesmo no alvorecer de uma nova era.
What does country of origin mean, or perhaps even source country?
O que significa país de origem, ou mesmo país de proveniência?
There might then perhaps even have been a woman amongst them.
Talvez que, nesse caso, entre eles se contasse também uma mulher.
Perhaps we have an even greater responsibility than our American friends.
Talvez tenhamos uma responsabilidade ainda maior do que os nossos amigos americanos.
And they represented a thought, an idea, or even a product perhaps.
E elas representavam um pensamento, uma ideia, ou mesmo um produto, talvez.
Perhaps it is not enough that one believes this or even trust.
Nós somos Aquilo em si. Talvez não é suficiente acreditar nisto ou simplesmente confiar.
Not this year, not this decade, perhaps not even in your lifetime.
Não vai ser neste ano, nem nesta década, talvez nem mesmo durante a tua vida.
I believe we can say our farmers are realistic, sometimes perhaps even
Queria declarar a confiança de que a Comissão, nas suas tentativas de se libertar dos excedentes, tome em conta este aspecto nas suas decisões.
That would be intolerable after perhaps months, or even years, of negotiation.
Isso seria intolerável depois de meses, ou mesmo anos, de negociação.
Europe and Turkey will need each other perhaps even more than hitherto.
A Europa e a Turquia irão, futuramente, necessitar uma da outra talvez ainda mais do que no passado.
No joy, no progress, perhaps even no response I do not know.
Não obteve qualquer êxito, não houve quaisquer progressos, e é possível, até, que não tenha obtido qualquer resposta não sei.
Perhaps you will regard my work with ridicule or even with distaste.
Talvez consideres a minha obra ridícula, ou até mesmo repugnante.
We might even be victorious, Maastricht might even have been ratified by now, and perhaps the deliberations in the Council would be even harder.
Talvez que até conseguíssemos vencer, talvez até Maastricht fosse ratificado entretanto, e entretanto a deliberação no Conselho ainda seria mais difícil.
We hope that you found this documentation useful, informative and perhaps even entertaining.
Esperamos que tenha considerado esta documentação útil, informativa e talvez mesmo interessante.
Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe.
Talvez exista até uma regra bem simples, algum programa simples de nosso universo.
My colleagues thought the same thing, perhaps some of them didn't even ask.
Os meus colegas pensaram a mesma coisa, talvez algums deles nem se perguntaram o que era.
Perhaps more than anything else, we must bring Europe's researchers even closer together.
É satisfatório na medida em que representa a triplicação das dotações actual mente existentes, que passam de um pouco mais de 3 mil milhões para 10,5 mil milhões.
Perhaps there has even been some cause for conflict arising from government policy.
Outros projectos de menor amplitude são normalmente submetidos ao mesmo tipo de problemas.
To delay, or perhaps even risk damage to the euro, would be indefensible.
Seria inadmissível atrasar esta questão, pondo mesmo o euro em risco de ser gravemente afectado.
We hope that this will happen shortly, perhaps even during the Portuguese Presidency.
Esperamos que isso possa acontecer em breve, talvez mesmo durante a Presidência portuguesa.

 

Related searches : Perhaps Even - Or Perhaps Even - Perhaps Even More - Perhaps Even Today - But Perhaps - Or Perhaps - Perhaps Because - That Perhaps - Perhaps Also - Which Perhaps - Except Perhaps - Perhaps Not - Perhaps Love