Tradução de "talvez até" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Até - tradução : Talvez - tradução : Até - tradução : Até - tradução : Até - tradução : Até - tradução : Até - tradução : Até - tradução : Talvez até - tradução : Talvez até - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Talvez até melhor .
Even better maybe.
... talvez até... dois?
... Maybe ... even two?
Até Savannah talvez?
Savannah, perhaps?
talvez até dois.
Or even two.
Talvez até 15 minutos.
Well, maybe as much as 15.
Talvez devêssemos esperar até...
But maybe we should wait until they...
Talvez até te prendam.
Perhaps even put you in jail.
Talvez até seja preso.
Why, I may even be arrested!
Talvez até esteja morto.
Maybe even he's dead.
Talvez até seja agora.
Maybe now's the time.
Talvez até impossível. Espera.
Maybe impossible.
Talvez até sobre paz.
Maybe even about peace.
Talvez até nem possamos.
Maybe not then.
E talvez, até para mim
And maybe, even for me
Talvez seja até demasiado exaustivo.
Perhaps indeed a little too exhaustive.
Está espantoso. Talvez até perfeito.
It's astonishing, maybe even perfect.
Talvez até mais que peculiar.
Perhaps even more than peculiar.
Tão claro. Talvez até claro demais.
So clear. Maybe a little bit over clear.
Ou talvez até menos que isso.
Or maybe a little less than that.
Até lá, talvez já tenham morrido!
The situation is due to change next month, but people could die before then!
Fomos até, talvez, demasiadamente bem sucedidos!
Parliament has put considerable appropriations at the Commission's disposal.
Talvez até fique um pouco embaraçado.
You may even be slightly troubled by this.
Talvez, mais até do que isso.
Maybe a little more careful than that.
Até partir a minha perna, talvez.
Even break my leg, maybe, too.
Talvez até tenha morrido por lá.
Maybe she even died up there.
Sim, talvez até fora do estádio.
Yeah. Maybe he'll hit into a quadruple play.
Não poderia esperar até amanhã, talvez?
Couldn't you wait until tomorrow?
Talvez até iremos ver uma cidade.
We might even see a city.
Talvez até morresse durante o sono.
He might even have died in his sleep.
Talvez até goste mais de ti.
I might even like you better.
Até lá, talvez estejas a salvo.
Until then, you're probably safe.
Talvez até tenha ficha na polícia!
Maybe he's got a criminal record!
Talvez até o admire por isso.
Perhaps I've even admired you for it.
Talvez até te deixemos ir embora.
We might even let you ride out of here.
Talvez eu me levante. Até a metade.
Maybe I'll stand up. Half.
Talvez até os tenhamos no nosso telemóvel.
We maybe even have it in our cellphone.
Talvez até ambos os governos tenham razão.
Perhaps both governments were right to do so.
Vê bem, talvez até o aches melhor.
Look closer. Maybe you'll find it's better.
Tanto quanto sabes, talvez eu até saiba.
For all you know, maybe I do.
Só dá para irmos, talvez, até PortauPrince.
Just enough to get us to PortauPrince maybe.
Uma casa, e talvez até mesmo vizinhos.
A house, and maybe even neighbors.
Talvez que até conseguíssemos vencer, talvez até Maastricht fosse ratificado entretanto, e entretanto a deliberação no Conselho ainda seria mais difícil.
We might even be victorious, Maastricht might even have been ratified by now, and perhaps the deliberations in the Council would be even harder.
E vou mostrar a vocês até talvez 2007.
And I'm going to show you up to maybe 2007.
Talvez devêssemos esperar até o Tom chegar aqui.
Maybe we should wait until Tom gets here.
Talvez até mesmo se você vendo um presente.
Maybe even if you're watching this one.

 

Pesquisas relacionadas : Talvez Até Mais - Talvez Até Hoje - E Talvez Até Mesmo - Talvez - Talvez Talvez Não - Então Talvez - Mas Talvez - Talvez Pareça - Ou Talvez - Mas Talvez - Ou Talvez - Talvez Possa