Tradução de "get this wrong" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Get this wrong - translation : This - translation : Wrong - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

How can the nervous system get this so wrong?
Como o sistema nervoso pode se confundir tanto?
How can the nervous system get this so wrong?
Como pode o sistema nervoso entender isto tão mal?
Don't get me wrong.
Não me leve a mal.
Don't get me wrong.
Não me entenda mal.
Don't get me wrong.
Nós precisamos de regras!
Now don't get me wrong here, it didn't go like this.
Não me interpretem mal, não foi assim que aconteceu.
Do not get me wrong.
Do not get me wrong.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me entenda mal.
Don't get me wrong, Tom.
Não me leve a mal, Tom.
Now don't get me wrong
Não me interpretem mal
Now don't get me wrong.
Não me interpretem mal.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me começ errado. Não estou dizendo que factores constantes não são importantes em prática.
But don't get me wrong!
Apelo à compreensão!
Do not get me wrong.
Não quero que interpretem mal o que estou a dizer.
Don't get one thing wrong
Só não te enganes numa coisa
Don't get me wrong, Ensign.
Todos eles são voluntários.
Look, don't get me wrong.
Não pense que sou duro.
Don't get me wrong, Mark.
Não me interprete mal.
But experts do get things wrong.
Mas os especialistas erram.
They both get it wrong, though.
As duas estão erradas, no entanto.
I mean, don't get me wrong.
Ou seja, não me interpretem mal.
If you're wrong, you get punished.
Se estiveres errado, és castigado.
And sometimes you get it wrong.
E às vezes vais errar.
Now, people can get it wrong.
Essa parece uma ideia bastante útil.
But experts do get things wrong.
Mas os peritos também erram.
Please do not get me wrong
Ficar nos ia bem usarmos de alguma modéstia, na crítica.
It might get me in wrong.
talvez fique mal para mim.
Scott Fraser Why eyewitnesses get it wrong
Scott Fraser Por que testemunhas oculares erram
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderia a África não acertar esta sequência?
Don't get me wrong. We need rules!
aplauso Não me entendam mal. Nós precisamos de regras!
Yeah, what if we get it wrong?
Sim, e se falhássemos?
No, he could get the wrong idea.
Não, ele pode ter uma ideia errada.
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderá a África ter essa ordem, errada?
Then again, sometimes economists get it wrong.
Mas, por vezes, os economistas também se enganam.
Did I get the wrong day? No.
Enganeime no dia?
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
Não me entendam mal, eu adoro peixe e tomates, mas isso é assustador.
You have to be something to get protection, respect, and help this is wrong.
Você tem que ser alguma coisa para obter proteção, respeito e assistência isso está errado.
This is wrong, simply wrong!
É falso! É falso!
This is wrong. Why wrong?
Vai arrependerse, Senhor Octave.
Now, don't get me wrong, we need money.
Não me entendam mal, precisamos de dinheiro.
But then, again, sometimes economists get it wrong.
Mas, novamente, alguns economistas entendem errado.
If he's wrong he also will get displaced.
Se ele estiver errado, ele também vai ser desintegrado.
Now, don't get me wrong, we need money.
Não me interpretem mal, nós precisamos de dinheiro.
They're bound to get all the details wrong.
De certeza que trocaram os pés pelas mãos. Porque dizes isso?
I can't get over the feeling something's wrong.
Não consigo tirar uma sensação de que há algo errado.

 

Related searches : Get Wrong - Get That Wrong - Get Me Wrong - Get Something Wrong - Get Things Wrong - Get It Wrong - Get Us Wrong - Get This - Getting This Wrong - Right This Wrong - This Is Wrong - Got This Wrong - Get This Way