Tradução de "have been accepted" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Accepted - translation : Been - translation :
Fui

Have - translation :
Ter

Have been accepted - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Others, however, have not been accepted, but have been accepted for voting in plenary by Mr Medina Ortega.
Outras, porém, não foram aceites, mas o grupo do senhor deputado Medina Ortega irá votar a favor das mesmas na votação em sessão plenária.
130 national projects have now been accepted for financing.
Até ao momento, foram aceites 130 projectos nacionais para financiamento.
The remaining amendments have, as I have said, been accepted in full.
As outras alterações, como disse, foram integralmente aceites.
They have all, I am glad to say, been accepted.
Apraz me d zer que todas elas foram aceites pela comissão.
It would have been tragic if it had accepted it.
Seria trágico se essa ligação fosse aprovada.
Those are ideas which have been accepted but not implemented yet.
Essas são as ideias que foram aceitas mas ainda não implementadas.
Requests have been received from Cracow for 1992 and from Graz for 1993, and these have been accepted.
Foram recebidos pedidos da Cracóvia para 1992 e de Graz para 1993, os quais foram aceites.
The first two amendments have been accepted in full by the Commission.
Nos termos da proposta da Comissão, todos os recursos seriam utilizados em nome da Comunidade no seu conjunto, mediante uma cuidadosa coordenação dos institutos e do pessoal.
Twenty one of our thirty amendments have been accepted by the Council.
Vinte e uma das nossas trinta alterações foram aceites pelo Conselho.
Amongst the amendments that have been accepted, I would highlight the following
De entre as alterações acolhidas, destacam se ainda
This invitation has been accepted.
Este convite foi aceite.
The Chernobyl type of reactor would not have been accepted in the West.
Tanto mais que este caso não é, nem de perto nem de longe, um caso isolado.
In France, for example, only 2,000 of 7,000 asylum applications have been accepted.
Para a França, por exemplo, em 7 000 pedidos de asilo, apenas 2 000 foram aceites.
Tyres which have been previously retreaded shall not be accepted for further retreading.
Os pneus que tenham já sido recauchutados não podem ser sujeitos a nova recauchutagem.
Alexandra is believed to have been aware of many of his affairs and to have accepted them.
Acredita se que Alexandra sabia de muitas das infidelidades e que as aceitou.
Team orders Historically, team orders have always been an accepted part of Formula One.
Ordens de equipe Historicamente, ordens de equipe sempre foram algo aceito na Fórmula 1.
Allah knows that you have been deceiving yourselves. He has accepted and pardoned you.
Deus sabe o que vós fazíeis secretamente porém, absorveu vos e vos indultou.
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer.
As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo.
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer.
6 As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo.
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer.
19 As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo.
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer.
As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como precursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo.
Could you let me know, Mr President, why these requests have not been accepted?
Não vou aqui conjecturar sobre qual a direcção da alteração, mas encontra se bem estabelecido entre nós que o nosso Parlamento pode estatuir, salvo situações excepcionais, depois de os deputados terem em comissão discutido um relatório.
Having said that I am glad that four of the amendments have been accepted.
Posto isto, apraz me registar a aceitação de quatro das alterações.
We are particularly pleased that the following amendments by Parliament have been accepted, seeking
É especialmente positivo o acolhimento das alterações do PE que pretendem
The documents submitted must prove that the goods have been accepted by the buyer.
Os documentos apresentados devem provar a aceitação da mercadoria pelo comprador.
The eight amendments to the report, which we sought to have accepted here today, have all been rejected.
As oito alterações ao relatório, cuja aprovação procurámos obter aqui hoje, foram to das rejeitadas.
They have accepted it.
Eles aceitaramno.
I am pleased to say that 22 of Parliament's amendments were accepted in the common position and others have been accepted in subsequent negotiations.
É com prazer que posso dizer que 22 alterações do Parlamento foram aceites na posição comum e outras em ulteriores negociações.
The Commission has therefore examined whether the conditions accepted by BNFL could have been accepted by a private operator put in a similar position.
Por conseguinte, a Comissão examinou se as condições aceites pela BNFL teriam podido ser aceites por um operador privado colocado numa situação semelhante.
COMMISSION PROPOSALS TO WHICH PARLIAMENT AMENDMENTS THAT HAVE BEEN PARTIALLY OR ACCEPTED BY THE COMMISSION
Ainda em resposta às questões de que me estou a ocupar e, particularmente, à alegação de que existe uma cooperação íntima com as multinacionais, tratase obviamente de matéria in teiramente espúria e sem fundamento.
But we may vote differ ently if certain amendments which have been tabled are accepted.
Creio que tudo isto, coligido no relatório da Sr?
All those amendments except one were accepted and have been incorporated into the modified draft.
Apesar de tudo não estamos satisfeitos com a marcação, pois não deve ser feita verbalmente, conforme propõe a posição comum.
I do so because I do not think the amendment should even have been accepted.
Neste ponto, tenho sérias dúvidas.
These measures have, I understand, already been accepted in principle by the key parties involved.
Segundo julgo saber, estas medidas já foram, em princípio, aceites pelos principais interessados.
Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments.
Destas, 11 foram textualmente aceites e 7 foram incorporadas nas alterações de compromisso.
have been accepted by an establishment of higher education to follow a course of study
ter sido aceites por um estabelecimento de ensino superior para efectuar um programa de estudos
As has been said, the compromise has not been accepted.
Como já foi dito, o texto de compromisso não foi aceite.
The new market has been rapidly accepted .
O novo mercado foi aceite rapidamente .
The basic objections which we have made to the Commission's proposals have not been accepted to date by them.
As principais objecções que fizemos às propostas da Comissão não foram por ela aceites até este momento.
The Yugoslavian authorities have implemented important economic reform programmes, which have been welcomed and accepted by the international community.
As autoridades jugoslavas deram início a importantes planos de reforma económica, que receberam o apoio e foram bem aceites pela comunidade internacional.
Nevertheless, many remained, and about half of them have been accepted by the Commission and Council.
Coloca se se então a questão o que é que acontece no caso de, por exemplo, caçadores ou atiradores desportivos de um lado da fronteira serem convidados para uma competição ou uma caçada, e atravessarem a fronteira?
If some have been accepted in the common positions, others were not treated in this way.
Com efeito, considera se importante que numa tal directiva se chame a especial atenção dos responsáveis nacionais e comunitários para a necessidade de ter em conta que os problemas e os riscos resultantes desta actividade existem também no que diz respeito aos trabalhadores por conta própria e aos trabalhadores em embarcações de menores dimensões.
To date, all the national schemes reviewed on this basis have been accepted by the Commission.
Neste momento, todos os sistemas nacionais passados em revista nesta base foram aceites pela Comissão.
I only accepted a commission for my father's sake... because all his family have been soldiers.
aceitei a patente pelo meu pai, porque toda a sua família era de militares.
We have accepted this division.
Aceitámos essa distribuição.

 

Related searches : Been Accepted - Have Accepted - Had Been Accepted - Has Been Accepted - Would Have Accepted - I Have Accepted - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified