Tradução de "have been accepted" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Accepted - translation : Been - translation : Have - translation : Have been accepted - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Others, however, have not been accepted, but have been accepted for voting in plenary by Mr Medina Ortega. | Outras, porém, não foram aceites, mas o grupo do senhor deputado Medina Ortega irá votar a favor das mesmas na votação em sessão plenária. |
130 national projects have now been accepted for financing. | Até ao momento, foram aceites 130 projectos nacionais para financiamento. |
The remaining amendments have, as I have said, been accepted in full. | As outras alterações, como disse, foram integralmente aceites. |
They have all, I am glad to say, been accepted. | Apraz me d zer que todas elas foram aceites pela comissão. |
It would have been tragic if it had accepted it. | Seria trágico se essa ligação fosse aprovada. |
Those are ideas which have been accepted but not implemented yet. | Essas são as ideias que foram aceitas mas ainda não implementadas. |
Requests have been received from Cracow for 1992 and from Graz for 1993, and these have been accepted. | Foram recebidos pedidos da Cracóvia para 1992 e de Graz para 1993, os quais foram aceites. |
The first two amendments have been accepted in full by the Commission. | Nos termos da proposta da Comissão, todos os recursos seriam utilizados em nome da Comunidade no seu conjunto, mediante uma cuidadosa coordenação dos institutos e do pessoal. |
Twenty one of our thirty amendments have been accepted by the Council. | Vinte e uma das nossas trinta alterações foram aceites pelo Conselho. |
Amongst the amendments that have been accepted, I would highlight the following | De entre as alterações acolhidas, destacam se ainda |
This invitation has been accepted. | Este convite foi aceite. |
The Chernobyl type of reactor would not have been accepted in the West. | Tanto mais que este caso não é, nem de perto nem de longe, um caso isolado. |
In France, for example, only 2,000 of 7,000 asylum applications have been accepted. | Para a França, por exemplo, em 7 000 pedidos de asilo, apenas 2 000 foram aceites. |
Tyres which have been previously retreaded shall not be accepted for further retreading. | Os pneus que tenham já sido recauchutados não podem ser sujeitos a nova recauchutagem. |
Alexandra is believed to have been aware of many of his affairs and to have accepted them. | Acredita se que Alexandra sabia de muitas das infidelidades e que as aceitou. |
Team orders Historically, team orders have always been an accepted part of Formula One. | Ordens de equipe Historicamente, ordens de equipe sempre foram algo aceito na Fórmula 1. |
Allah knows that you have been deceiving yourselves. He has accepted and pardoned you. | Deus sabe o que vós fazíeis secretamente porém, absorveu vos e vos indultou. |
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer. | As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo. |
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer. | 6 As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo. |
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer. | 19 As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como percursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo. |
CIN 3 and AIS have been accepted as immediate precursors of invasive cervical cancer. | As lesões CIN 3 e AIS foram aceites como precursores imediatos do cancro do colo do útero invasivo. |
Could you let me know, Mr President, why these requests have not been accepted? | Não vou aqui conjecturar sobre qual a direcção da alteração, mas encontra se bem estabelecido entre nós que o nosso Parlamento pode estatuir, salvo situações excepcionais, depois de os deputados terem em comissão discutido um relatório. |
Having said that I am glad that four of the amendments have been accepted. | Posto isto, apraz me registar a aceitação de quatro das alterações. |
We are particularly pleased that the following amendments by Parliament have been accepted, seeking | É especialmente positivo o acolhimento das alterações do PE que pretendem |
The documents submitted must prove that the goods have been accepted by the buyer. | Os documentos apresentados devem provar a aceitação da mercadoria pelo comprador. |
The eight amendments to the report, which we sought to have accepted here today, have all been rejected. | As oito alterações ao relatório, cuja aprovação procurámos obter aqui hoje, foram to das rejeitadas. |
They have accepted it. | Eles aceitaramno. |
I am pleased to say that 22 of Parliament's amendments were accepted in the common position and others have been accepted in subsequent negotiations. | É com prazer que posso dizer que 22 alterações do Parlamento foram aceites na posição comum e outras em ulteriores negociações. |
The Commission has therefore examined whether the conditions accepted by BNFL could have been accepted by a private operator put in a similar position. | Por conseguinte, a Comissão examinou se as condições aceites pela BNFL teriam podido ser aceites por um operador privado colocado numa situação semelhante. |
COMMISSION PROPOSALS TO WHICH PARLIAMENT AMENDMENTS THAT HAVE BEEN PARTIALLY OR ACCEPTED BY THE COMMISSION | Ainda em resposta às questões de que me estou a ocupar e, particularmente, à alegação de que existe uma cooperação íntima com as multinacionais, tratase obviamente de matéria in teiramente espúria e sem fundamento. |
But we may vote differ ently if certain amendments which have been tabled are accepted. | Creio que tudo isto, coligido no relatório da Sr? |
All those amendments except one were accepted and have been incorporated into the modified draft. | Apesar de tudo não estamos satisfeitos com a marcação, pois não deve ser feita verbalmente, conforme propõe a posição comum. |
I do so because I do not think the amendment should even have been accepted. | Neste ponto, tenho sérias dúvidas. |
These measures have, I understand, already been accepted in principle by the key parties involved. | Segundo julgo saber, estas medidas já foram, em princípio, aceites pelos principais interessados. |
Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments. | Destas, 11 foram textualmente aceites e 7 foram incorporadas nas alterações de compromisso. |
have been accepted by an establishment of higher education to follow a course of study | ter sido aceites por um estabelecimento de ensino superior para efectuar um programa de estudos |
As has been said, the compromise has not been accepted. | Como já foi dito, o texto de compromisso não foi aceite. |
The new market has been rapidly accepted . | O novo mercado foi aceite rapidamente . |
The basic objections which we have made to the Commission's proposals have not been accepted to date by them. | As principais objecções que fizemos às propostas da Comissão não foram por ela aceites até este momento. |
The Yugoslavian authorities have implemented important economic reform programmes, which have been welcomed and accepted by the international community. | As autoridades jugoslavas deram início a importantes planos de reforma económica, que receberam o apoio e foram bem aceites pela comunidade internacional. |
Nevertheless, many remained, and about half of them have been accepted by the Commission and Council. | Coloca se se então a questão o que é que acontece no caso de, por exemplo, caçadores ou atiradores desportivos de um lado da fronteira serem convidados para uma competição ou uma caçada, e atravessarem a fronteira? |
If some have been accepted in the common positions, others were not treated in this way. | Com efeito, considera se importante que numa tal directiva se chame a especial atenção dos responsáveis nacionais e comunitários para a necessidade de ter em conta que os problemas e os riscos resultantes desta actividade existem também no que diz respeito aos trabalhadores por conta própria e aos trabalhadores em embarcações de menores dimensões. |
To date, all the national schemes reviewed on this basis have been accepted by the Commission. | Neste momento, todos os sistemas nacionais passados em revista nesta base foram aceites pela Comissão. |
I only accepted a commission for my father's sake... because all his family have been soldiers. | Só aceitei a patente pelo meu pai, porque toda a sua família era de militares. |
We have accepted this division. | Aceitámos essa distribuição. |
Related searches : Been Accepted - Have Accepted - Had Been Accepted - Has Been Accepted - Would Have Accepted - I Have Accepted - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified