Tradução de "i checked back" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Back - translation : Checked - translation : I checked back - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I went back and checked your old records.
Eu voltei e conferi os discos antigos.
I checked in and I checked right out again.
Apresenteime e retireime em seguida.
Look, I checked.
Ouça, verifiquei.
So my sergeant checked back on your garage and your tailor.
O meu sargento perguntou na sua garagem e no alfaiate.
I suddenly got a sneaking suspicion that she wasn't going back to the hotel... so I checked and found I was right.
De repente, suspeitei que ela não voltou para o hotel, por isso confirmei e vi que tinha razão.
I checked it twice.
Eu chequei duas vezes.
I checked with Tom.
Chequei com Tom.
I have checked casually
Verifiquei casualmente
I checked it today.
Eu verifiquei hoje.
I checked this out.
Fui verificar.
I checked on that.
Verifiquei isso.
I have checked very thoroughly
Verifiquei com bastante atenção
I checked the stores myself.
Os queijos näo voam, idiota!
I checked with your office.
Liguei para o escritório.
I checked off my resources.
Verei os meus recursos.
I checked on every story.
Confirmei cada história.
I checked the railroad station.
Fui à estação. Ele comprou um bilhete.
However, this will be checked and the Commission will report back to Parliament.
No entanto, esse processo deverá ser verificado e a Comissão deverá manter o Parlamento informado.
I have not checked at all
Não verifiquei de todo
I Have Not Checked at All
Não Verifiquei de Todo
And you checked that, I hope.
E você verificou que, eu espero.
I have checked this very carefully.
Analisei muito cuidadosamente esta excepção.
I checked Google, but I didn't find anything.
Pesquisei no Google, mas não encontrei nada.
I checked the reports on this one.
Eu verifiquei os relatórios desse caso.
It's a good thing I checked that.
É uma boa coisa que eu verifiquei que.
I checked the reports on this one.
Verifiquei as notícias deste caso.
I knew it before you even checked.
Sabia mesmo antes de me ter examinado.
I just checked her up the road.
Teve sorte.
I have carefully checked what I said a moment ago.
Isso tem que ocorrer antes, aliás foi o que propus, e tem de existir o acordo por parte de 23 membros do Parlamento, manifestado não por meio duma votação, mas sim na apresentação da proposta.
Last I checked it was a free country.
Last I checked it was a free country.
I checked my diary and saw at 11.
Olho minha agenda. Vejo 11 h.
I have checked his information with the Commission.
Verifiquei as suas informações junto da Comissão.
That was the first thing I checked, sir.
Foi a primeira coisa em que reparei, Comissário.
I had that diamond checked at three places.
Levei aquele diamante a três sítios.
I can't tell you until I've checked further.
Não posso dizerlhe até ter verificado melhor.
Checked
Verificada
Checked
VerificadaAdjective, a foreseen value
Checked
AssinaladaTristate checkbox
I checked it up with my friends in China.
Eu chequei com meus amigos na China.
I would ask for that to be checked again.
Gostaria de solicitar que este ponto seja revisto.
I checked Mrs. Halperin's lungs for traces of chlorine.
Procurei vestígios de cloro nos pulmões da Sra. Halperin.
They checked.
Eles checaram.
Checked Operation
Operação Verificada
Checked Task
Tarefa Verificada
Operation checked.
A operação foi verificada. Error message

 

Related searches : I Checked - Checked Back With - I Checked This - I Checked For - Last I Checked - I Just Checked - I Double Checked - I Checked With - I Had Checked - I Checked Again - I Already Checked - As I Checked - I Checked Out - I Have Checked