Tradução de "seek clarification" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Clarification - translation : Seek - translation : Seek clarification - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
But I seek clarification on Amendment No 1. | Mas pretendo que me esclareça quanto à alteração 1. |
I would like to seek clarification on aspects of the statement. | Gostaria de pedir esclarecimentos sobre alguns aspectos da declaração. |
I would like to seek your clarification on Rule 54, Mr President. | Gostaria de pedir que V. Exa., Senhor Presidente, nos esclarecesse acerca da Regra n? 54. |
I shall refer the matter to the services concerned and seek clarification immediately. | Procurarei informar me junto dos serviços competentes e esclarecê lo ei de imediato. |
The three finalist agencies were offered an opportunity to seek clarification of information contained in the ECB 's brief . | Foi proporcionada às três agências finalistas a oportunidade de solicitarem o esclarecimento da informação contida nas instruções do BCE . |
There are two points of criticism that my colleagues and my Group have asked to seek clarification on today. | Há duas críticas que os meus colegas e o meu grupo me pediram que procurasse esclarecer hoje. |
In its discussions with the Irish authorities on this programme the Commission will seek clarification on their intentions concerning the Dublin Belfast line. | De Rossa (CG). (EN) Senhor Comissário, acaso nos poderá informar se tiveram lugar discussões entre o Senhor Comissário e o ministro irlandês dos Transportes, o Senhor Brennan, relativamente ao que este designa por proposta de um fundo especial da CEE para infraestruturas dos trans portes? |
The provisions which seek to soften the economic conditions attached to residence in exceptional circumstances need more work and clarification before a further reading. | As disposições que procuram tornar menos rígidas as condições económicas aplicáveis à residência em circunstâncias excepcionais precisam de ser mais trabalhadas e esclarecidas antes de se proceder a uma nova leitura. |
We cannot therefore afford to postpone this any further and must seek proper clarification of what is patentable and in particular of what is not. | Não podemos, portanto, dar nos ao luxo de adiar mais esta questão e temos de procurar esclarecer convenientemente o que é patenteável e, sobretudo, o que não é. |
Moreover, the Commission shall contact the Ukrainian authorities immediately in cases where requests notified exceed the limits in order to seek clarification and a rapid solution. | Além disso, caso os pedidos notificados excedam os limites quantitativos, a Comissão contactará imediatamente as autoridades ucranianas, a fim de esclarecer a situação e encontrar uma solução rápida. |
This would merit clarification . | O Governo espanhol espera que o projecto de lei seja adoptado antes da data da instituição do SEBC . |
This would merit clarification . | Esta questão deve ser clarificada . |
Thanks for the clarification. | Obrigado pela explicação. |
Civil Preliminary Clarification Tank | Civil Tanque de Clarificação PreliminarStencils |
Clarification is undoubtedly necessary. | Mas um esclarecimento é certamente necessário. |
The clarification is simple. | A clarificação é simples. |
I therefore await clarification. | Aguardo, pois, um esclarecimento. |
Clarification of use pattern | Clarificação do padrão de utilização |
In case of doubt as to the conformity of the shipment with the licence the competent authority concerned may seek further clarification from the Licence Information Unit. | Em caso de dúvida quanto à conformidade da expedição com a licença, a autoridade competente em causa pode solicitar esclarecimentos adicionais à unidade de informação sobre as licenças. |
Moreover, the Commission shall contact the competent authorities of Ukraine immediately in cases where requests notified exceed the limits in order to seek clarification and a rapid solution. | Além disso, a Comissão contactará imediatamente as autoridades da Ucrânia caso os pedidos notificados excedam os limites quantitativos, a fim de esclarecer a situação e encontrar uma solução rápida. |
Therefore, I would like clarification. | Por isso eu desejo um esclarecimento. |
We could make that clarification. | Debates do Parlamento Europeu |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por este esclarecimento. |
It is an important clarification. | Este é um esclarecimento importante. |
Thank you for that clarification. | Obrigada pelo esclarecimento. |
Thank you for that clarification. | Agradeço o seu esclarecimento. |
The matter still requires clarification. | O assunto carece de maior clarificação. |
This is not a clarification. | Não se trata aqui de uma clarificação. |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por esse esclarecimento. |
Comments for clarification if needed | Observações |
Simplification and clarification The proposal brings some useful elements of simplification and clarification to the two directives . | Simplificação e clarificação A proposta introduz nas duas directivas alguns elementos úteis de simplificação e clarificação . |
Moreover, the Commission shall contact the competent authorities of the Russian Federation immediately in cases where requests notified exceed the limits in order to seek clarification and a rapid solution. | Além disso, a Comissão contactará imediatamente as autoridades da Federação Russa caso os pedidos notificados excedam os limites quantitativos, a fim de esclarecer a situação e encontrar uma solução rápida. |
benefit from further clarification and adjustment . | Não obstante esta avaliação globalmente positiva , o parecer do BCE identificou alguns artigos do projecto de Constituição que poderiam beneficiar de maior clarificação e ajustamentos . |
So I would like some clarification. | Ora isto não consta da acta. |
Some clarification is essential here too. | Também aí, as clarificações são indispensáveis. |
For us, this clarification is important. | Do nosso ponto de vista, esta precisão é importante. |
I would be grateful for clarification. | Por favor, gostaria que me esclarecesse. |
These are by way of clarification. | Trata se de clarificações. |
Habitat type species requiring further clarification | Tipo de habitat espécie que exige clarificação |
If it is not possible to take a decision according to the comments received, the approval authority shall seek further clarification by means of the procedure described in paragraph 3 below. | As decisões assentam em considerações técnicas adequadas, tendo plenamente em conta a área temática |
If it is not possible to take a decision according to the comments received, the approval authority shall seek further clarification by means of the procedure described in paragraph 3 below. | Os diferentes pareceres formulados pelas entidades homologadoras das partes contratantes em causa foram plenamente tidos em conta, bem como os pontos de vista das demais partes contratantes que apliquem o regulamento da ONU |
Moreover, the Commission shall contact the competent authorities of the Republic of Kazakhstan immediately in cases where requests notified exceed the limits in order to seek clarification and a rapid solution. | Além disso, a Comissão contactará imediatamente as autoridades competentes da República do Cazaquistão caso os pedidos notificados excedam os limites quantitativos, a fim de esclarecer a situação e encontrar uma solução rápida. |
Secondly, the question of customs needs clarification. | Estamos a criar precedentes! |
The European Parliament insists on legal clarification. | Esta queixa foi rejeitada, por ser infundada. |
We have had clarification of the amendment. | São aquelas que aguardam hoje o parecer do Parlamento. |
Related searches : Seek Further Clarification - Clarification Purposes - Final Clarification - Clarification About - Need Clarification - Clarification With - Clarification Process - Request Clarification - Give Clarification - Some Clarification - Order Clarification