Tradução de "short notice meeting" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Meeting - translation : Notice - translation : Short - translation : Short notice meeting - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Short notice.
Foi à última hora.
The Presidency then decided at short notice to hold a further meeting of Foreign Ministers,
E se só dois ou três o sabiam Grã Bretanha, Alemanha Federal eles informaram os Doze, no plano da coope
business at very short notice.
se vêem obrigados a desistir da sua actividade.
Path request on short notice
Pedido de canal horário com pouca antecedência
Path request dialog for short notice
Diálogo do pedido de canal horário com pouca antecedência
I know it's kind of short notice.
Sei que é muito repentino.
I have a short notice to give you.
Eu tenho um pequeno aviso para você.
I appreciate your coming on such short notice.
Obrigado por vir mesmo tendo sido avisado na última hora.
To that end, the offeror shall have the right to convene a general meeting of shareholders at short notice, provided that the meeting does not take place within two weeks of notification.
Para o efeito, o oferente deve dispor do direito de convocar uma assembleia geral de accionistas a curto prazo, na condição de esta assembleia não ocorrer num prazo inferior a duas semanas após a sua convocação.
The opportunity presented itself on a VERY short notice.
The opportunity presented itself on a VERY short notice.
Quality measurements RU IM, path availability on short notice
Avaliação da qualidade empresa ferroviária gestor da infra estrutura, disponibilidade de um canal horário num curto espaço de tempo
It may be that the notice given was very short.
Talvez o prazo fosse muito curto.
But would he stand me up on such short notice?
Então ele iame faltar hoje mesmo à própria da hora?
The person concerned must be easily contactable at short notice.
A pessoa em questão deve ser fácil e rapidamente contactável.
The person concerned must be easily reachable at short notice.
A pessoa em questão deve ser fácil e rapidamente contactável.
He gave a statement at short notice to a badly attended meeting of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy a couple of weeks ago.
O Senhor Comissário Brittan proferiu uma declaração, se o anunciar com a devida antecedência, numa reunião pouco frequentada da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial, há uma semana atrás.
The meeting, in short, was a waste of time.
Em suma, a reunião foi uma perda de tempo.
I gave notice that I could not attend the coordinators meeting.
Eu avisei de que não podia estar presente na reunião de coordenadores.
In an opinion drawn up at short notice for the committee meeting of 19 March, the Commission attempted to clarify its position further and reply to the committee's questions.
Num parecer elaborado em prazo curto para a reunião da comissão parlamentar de 19 de Março, a Comissão procurou esclarecer melhor a sua posição e corresponder às exigências daquela.
Before 1985, the host of the final was determined on short notice.
Nos anos anteriores, o Local da final era determinado alguns dias antes.
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice.
Me desculpe, eu não poderia fazê lo um carro em prazo tão curto.
Such information, obtained at short notice, might assist in targeting physical checks.
Tais informações, obtidas rapidamente, poderão ajudar a dirigir os controlos físicos.
(See report of meeting in Notice to Members no. 64 PE 220.197)
(Ver acta da reunião na Comunicação aos Membros n 64 PE 220.197)
Of course, that does not mean a specific Minister attending at short notice.
Isso não significa, evidentemente, que se re queira a presença em cima da hora de determina do ministro.
It is very difficult for us to juggle boundaries at relatively short notice.
Es pero que seja isso o que na verdade venha a fazer se e sei que o relator, o colega De Gucht, disse que irá tentar garantir que o que ele recomenda no seu relatório entre em vigor ao mesmo tempo, como processo eleitoral uniforme, o que é o outro lado da sua tarefa.
Mr Haarder and the Danish Presidency are stepping into this at short notice.
O Senhor Ministro Haarder e a Presidência dinamarquesa dispuseram de muito pouco tempo para preparar esta declaração.
A special meeting may be convened on not less than 60 days notice.
Marianas do Norte
The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice.
O Parlamento Europeu sempre observou grande flexibilidade, quando dava o seu parecer, por vezes a muito curto prazo.
We are fed up with constant changes to the agenda and postponements at short notice.
Estes adiamentos e alterações de última hora à ordem do dia são prejudiciais.
For that reason I was happy to come and speak here at such very short notice.
Por isso, aqui estou para intervir com todo gosto, mesmo sem um aviso prévio.
Mr President, I should like firstly to thank you very much for the information and to present Mr Würmeling's apologies, as he had to leave for Berlin at very short notice to attend an important meeting.
Senhor Presidente, quero em primeiro lugar agradecer sinceramente a informação prestada e também apresentar as desculpas do colega Würmeling, dado que este teve de se deslocar inesperadamente a uma importante reunião em Berlim.
It was discussed very clearly during the Enlarged Bureau meeting a short time ago.
A estrita aplicação deste artigo conduziu assim a dar aos representantes do leste da Alemanha um estatuto de observadores.
Notice, linear time is even better than what we achieved with our merge short algorithm for sorting.
Observe, tempo linear é ainda melhor do que o que temos alcançado com nossos algoritmo de curto de mesclagem para classificação.
It was called at short notice the Fisheries Committee could not get to it another dirty trick.
Tratava se de um seminário que não era uma subcomissão oficial e que foi convocado com pouca antecedência a subcomissão Pescas não podia estar presente mais um truque sujo.
RU to IM(s) involved, this message must be sent for a path request at short notice.
Mensagem a enviar pela empresa ferroviária ao(s) gestor(es) da(s) infra estrutura(s) para pedido de um canal horário com pouca antecedência.
The Chair shall send the notice of meeting, together with the draft agenda and the documents for the meeting, to the head of the other delegation no later than 15 working days before the meeting.
O presidente enviará a convocatória, acompanhada do projecto de ordem de trabalhos e dos documentos para a reunião, ao chefe da outra delegação, o mais tardar 15 dias úteis antes do início da reunião.
(PT) The European Commission proposals for the revision of Poseima fall well short of meeting expectations.
As propostas da Comissão Europeia de revisão do POSEIMA estão longe de corresponder às expectativas.
Contract Notice Provision of letting services of short stay furnished accommodation for the staff of the European Central Bank
Contract Notice Provision of letting services of short stay furnished accommodation for the staff of the European Central Bank
As the pro posal was submitted at such short notice and was also incomplete, Parliament decided to reject it.
Devido à escassez do prazo, e também por estar incompleta, o Parlamento decidiu recusá la.
We sometimes had to seek advice about very profound matters in particularly difficult circumstances and at very short notice.
Por vezes, em circunstâncias particularmente difíceis, foi necessário pedir lhe pareceres sobre matérias muito profundas.
The Chairman shall send the notice of the meeting, together with the draft agenda and the meeting documents, to the heads of the other delegations at least 15 working days before the beginning of the meeting.
O Presidente envia a convocatória aos chefes das outras delegações, acompanhada do projeto de ordem de trabalhos e dos documentos de sessão, o mais tardar 15 dias úteis antes da data de início da reunião.
The listed company should inform shareholders entitled to receive notice of the meeting of the intention to table a resolution approving the remuneration statement at the annual general meeting.
A sociedade cotada deve informar os accionistas com direito a ser notificados da realização da assembleia geral anual de que tenciona apresentar aí uma proposta de resolução para aprovação da declaração sobre as remunerações.
Unfortunately, at such short notice we cannot produce a well balanced judgment of the kind required by the White Paper.
Neste caso, a CE está a financiar uma auto estrada quando afinal se poderia arranjar o túnel ferroviário já existente.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking Commissioner Monti for responding at such short notice.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, queria começar por agradecer ao Senhor Comissário Monti por ter respondido em tão breve prazo.
Now, if I got you correctly, there was a short stretch of my fiction... which you found worthy of notice.
Ora, se bem percebi, houve um excerto da minha história... que achaste interessante.

 

Related searches : Short Notice - Meeting Notice - Short Meeting - Request Short Notice - Short On Notice - Short Time Notice - Give Short Notice - Such Short Notice - Upon Short Notice - Short Notice Invitation - Short Notice Change - Short Notice Period - Short Notice Cancellation - Short Notice Time