Tradução de "take down light" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Down - translation : Light - translation :
Luz

Take - translation : Take down light - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The light goes down?
E a luz diminui?
Take her down, take her down!
Submergir!
Beams down in dream light
Se reflecte Na luz do sonho
Can you turn off the light? Down.
Você pode desligar a luz? Aqui em baixo.
The result is very light touch down.
Ver também Decolagem Alunissagem
We're counting down at the green light
Nós estamos esperando a luz verde
Take it over to the light.
Examineo sobre a luz.
The light is shining down on Cookie Monster.
A luz está a incidir no Monstro das Bolachas.
Pete, we need some light down here, mate.
Pete, precisamos de luz aqui.
Take us down!
Levenos para baixo!
Take it down!
Levaa para baixo!
Take them down!
Levemnos!
Take this down.
Toma nota.
Take her down!
Submergir!
Take her down.
Submergir, vêm aí cargas.
Who wants to take hat that light.
A quem servir a carapuça, que a enfie. Espere um momento!
And they use light to illuminate space down there.
E ele usa luz para iluminar o espaço lá embaixo.
And they use light to illuminate space down there.
Usam luz para iluminar o espaço lá em baixo.
Or let the light of dawn get us down
Nem deixaremos o amanhecer nos alcançar.
No, take me down!
Leve me para baixo!
Tarzan, take Rita down.
Tarzan, leva a Rita para baixo.
Here, take this down.
Tome, aponte.
Take her down fast.
Desçam depressa.
Take her down fast.
Submergir depressa.
Take her down fast.
Descer depressa.
Take down this message
Anote a mensagem
Take this down, Smee.
Leva isto para baixo, Smee!
Take this down, Smee .
Leva isto para baixo, Smee!
Now take it down.
Baixa.
It would take little to light the fuse.
E bastará um nada, para acender o pavio!
He feels light touch down to one gram of force.
Ele sente toques leves de até um grama de força.
A.J., take it back down.
Abranda.
Don't take my luggage down.
Não tire a minha bagagem.
Take him down to Central.
Levemno para a central.
Take it easy, simmer down.
Despeçome! Tem calma.
Take a look down there.
Olhe ali para baixo.
Take her down to 100.
Descer para 33 m.
Take down her personal information.
Toma nota dos dados pessoais.
Better take it down, Judge.
Sim, é melhor retirálo.
Do you, then, take this discourse in light esteem,
Porventura, desdenhais esta Mensagem?
You take even the light by which we pray.
Você até leva a luz a qual nós rezamos.
Please help me take this down.
Por favor, me ajude a abaixar isto.
Take them down to the car.
Levemnos para o carro.
Sit down. Take off your hat.
Sentese, amigo. tire o chapéu.
Take him right down to headquarters.
Levao imediatamente para a sede.

 

Related searches : Take Down - Light Goes Down - Take Down System - Take Down Minutes - Take Us Down - Take Down Procedure - Take It Down - Take Them Down - Take Him Down - Take Down Notes - Take Lying Down - Take Something Down - Take Down With