Tradução de "their fair share" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Fair - translation : Share - translation : Their - translation : Their fair share - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Women have more than their fair share of this unusual work'. | São as mulheres que realizam maioritariamente este trabalho pouco comum . |
Secondly, Member States with a large population get more than their fair share. | Em segundo lugar, os países membros com grande população estão em vantagem. |
Each one got his fair share. | Cada um ficou com o seu quinhão. |
Northern Ireland must receive its fair share. | É um direito que nos pertence. |
Like I haven't seen my fair share too. | Como se eu não tivesse tido já a minha dose. |
When early cultures shared their food and water or wanted to divide their land in ways that were fair and equal, fractions gradually emerged as symbols for these fair share situations. | Quando as culturas antigas compartilhavam a sua comida e água ou quisessem dividir a sua terra de maneiras que fossem justas e iguais Fracções emergiram gradualmente como símbolos para estas situações de partilha justa. |
The US too got its fair share of criticism. | Os Estados Unidos também não foram poupados de sua parcela de crítica. |
Not everyone gets a fair share of the plunder. | O saque não é igual para todos. |
This is a fair way to share out the time. | Procederemos a uma repartição equitativa. |
We humans have always shared with one another. When early cultures shared their food and water while wanted to divide their lands in ways that were fair and equal fractions gradually emerged as symbols for these fair share situations. | Nós seres humanos temos sempre compartilhado com o outro. quando as culturas iniciais dividem sua comida e água enquanto quis dividir suas terras de maneiras que eram justas e equitativas. |
Obsession, secrecy, and sacrifice fuel the battle, as both magicians contribute their fair share to a deadly duel of one upmanship, with disastrous results. | Obsessão, vingança, segredo e sacrifício alimentam a batalha, já que ambos os mágicos contribuem para uma parte do duelo mortal, com desastrosos resultados. |
They share their designs. | Eles compartilham seus designs |
They share their designs. | Eles partilham os seus designs. |
Their associate gods' share does not reach God, whereas God's share reaches their associate gods. | Porém, o que destinaram a seus parceirosjamais chegará a Deus e o destinado a Deus chegará aos seus (supostos) parceiros. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
While their share in imports has increased considerably in recent years (1985 share 50,9 ), their share in exports has been relatively stable. | Enquanto a parcela preenchida por esses produtos nas importações comunitárias aumen tou consideravelmente nos últimos anos (50,9 em 1985), a sua parcela nas exportações manteve se relativamente estável. |
While their share in imports has increased considerably in recent years (1985 share 50.9 ), their share in exports has been relatively stable. | Enquanto que a parcela preenchida por esses produtos nas importações comuni tárias aumentou consideravelmente nos últimos anos (50,9 em 1985), a sua parcela nas exportações tem se mantido relativamente estável. |
What people don't realize is that this blessing comes with its fair share of curses. | O que as pessoas não têm conhecimento é que essa bênção vem acompanhada de uma boa parcela de maldições. |
The time has come for Europe to shoulder its fair share of the security burden. | É tempo de a Europa carregar a sua quota parte do fardo que a segurança representa. |
I fully share their opinion. | Partilho inteiramente dessa opinião. |
or more than their share. | Ou mais do que a sua quota. |
Their foul acts seem fair to them. | Suas más ações os iludiram. |
In addition to working, paying taxes, and learning English, legal immigrants should be able to pay their fair share and have affordable health care like everyone else. | Além de trabalhar, pagar impostos, e aprender inglês, imigrantes legais deveriam ser capazes de pagar pela parte que lhes cabe e ter tratamento de saúde acessível, como todo mundo. |
Secondly, and more importantly, as a Socialist I believe that workers everywhere must have the chance to enjoy a fair share of the fruits of their labour. | Digo até agora, porque pretendo frisar bem que não é possível que o novo round de negociações do GATT se inicie sem que a agricultura venha mencionada na agenda. |
The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness. | A ameaça preocupante é se estamos ou não a ter a nossa dose de estranheza. |
A city where everyone gets their fair turn | Uma cidade onde todo mundo tem a sua vez |
Young farmers want fair prices for their products. | Os jovens agricultores querem preços justos pelos seus produtos. |
How do they share their culture? | Como eles compartilham suas culturas? |
They want to share their stories. | Eles querem partilhá las. |
I do not share their view. | Senhor Presidente, antes de terminar, tenho mais uma observação a fazer. |
They will all want their share. | Todo eles quererão a sua parte. |
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols. | Porém, o que destinaram a seus parceirosjamais chegará a Deus e o destinado a Deus chegará aos seus (supostos) parceiros. |
The songs Consume Me , Into Jesus , Red Letters , and My Friend (So Long) received their fair share of radio play on Modern Rock, Contemporary Christian, and Alternative outlets. | As canções Consume Me e My Friend (So Long) receberam uma razoável parcela de atenção nas rádios de rock moderno, alternativo e música cristã contemporânea. |
Many organisations, individuals, groups, associations and communities that are eligible for structural funds fail to receive their fair share because of the over complexity of the application process. | Muitas organizações, indivíduos, grupos, associações e comunidades elegíveis para beneficiarem dos Fundos Estruturais não recebem aquilo a que têm direito devido à extrema complexidade do processo de candidatura. |
I cannot see that there is a conclusive concept for this, one that would right now allow the farmers a truly fair share in their products if the existing fair trade infrastructure were to be put to use and extended. | Não vejo que exista algum plano concludente para o efeito, que nos permita proporcionar, desde já, aos agricultores uma participação verdadeiramente justa na venda dos seus produtos, utilizando e ampliando as infra estruturas de comércio justo que já existem. |
How does the Council intend to give the southern countries, especially Spain, Portugal and Greece, their fair share of Community projects if it does not provide the financial resources? | Bencomo Mendoza (LDR). (ES) Senhor Presidente, senhores deputados, quero defender perante esta As sembleia uma emenda relativa aos estudos preliminares em matéria de infra estrutura. |
Machines can share their knowledge very quickly. | As máquinas podem compartilhar seu conhecimento muito rapidamente. |
The two of them share their reunion. | Os dois compartilham seu reencontro. |
Someone share their textbook with Cyclops. No! | Que alguém divida seu livro com o Ciclope. |
Their share of EC imports leapt from | As importações comunitárias provenientes deste |
We, however, do not share their view. | No entanto, nós não partilhamos o seu ponto de vista. |
I think that you have to be fair in your criticism, despite the feelings which, fundamentally, I share. | Piermont pável para qualquer um , os republicanos, DVU e a Liga Alemã continuarem fazer das suas, espalhando a opinião de que o racismo não só é tolerado, como até é justificado. |
I believe that everyone must take on their share of responsibility and do their share of the work involved in this. | Creio que todos temos de assumir a nossa quota parte de responsabilidade e fazer a parte do trabalho que nos toca. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. You have plunged as they plunged. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
Their hearts had hardened and Satan had made their deeds seem fair to them. | Não obstante, seus corações se endureceram e Satanáslhes abrilhantou o que faziam. |
Related searches : Fair Share - Their Share - A Fair Share - My Fair Share - Pay Fair Share - Do Their Share - Share Their Ideas - Share Their Opinion - Share Their Perspectives - Share Their Passion - Get Their Share - Share Their Information - Share Their Stories