Tradução de "there are involved" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Involved - translation : There - translation :

There are involved - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

There are two issues involved.
Debates do Parlamento Europeu
There are obviously economic interests involved.
As causas ligadas a interesses económicos são evidentes.
Firstly, there are the peoples involved.
Se a alegria foi grande ao vermos
There are four polluting substances involved.
O poluentes atmosféricos tratados são quatro.
There are no safety implications involved.
Não estão aqui envolvidas questões de segurança.
But there are issues involved here.
Mas aqui questões a considerar.
But there are no detailed prerequisites involved
Mas não existem pré requisitos detalhados envolvidos
There are really two issues involved here.
Debates do Parlamento Europeu
There are legitimate, quite specific interests involved.
Estão em jogo interesses legítimos e muito precisos.
Nonetheless, there are certain legal problems which are fairly involved.
Existem, no entanto, algumas questões jurídicas bastante complicadas.
There surely are two different matters involved here.
Tratase de duas coisas diferentes.
Naturally, there are a number of problems involved.
Também se pode alegar que comércio e ambiente podem, cada um por si mesmo, e sem se arranharem, desempenhar uma função útil na vida económica e social do ser humano.
There are a number of technical problems involved here.
Existe uma sé rie de problemas técnicos, relacionados com esta matéria, com os quais não vou, agora, incomodar os mem bros do Parlamento.
There are important diffetences of principle, fundamental differences involved.
Emitiremos um comunicado a este respeito, no final das negociações, aquando da assinatura do protocolo fi nanceiro com a Jugoslávia.
Undoubtedly there are too few women involved in politics.
As mulheres que se iniciam na política são sem dúvida demasiado pouco numerosas.
There is an illusion of diversity. There are only a few companies involved and there're only a few crops involved.
uma ilusão de diversidade, apenas algumas companhias envolvidas e apenas algumas colheitas envolvidas.
There are two things involved two parts to the explanation.
Tem duas coisas envolvidas duas partes da explicação.
There are some garden variety liars involved in all this.
uma grande variedade de mentirosos envolvidos nisso tudo.
There are many challenges involved with creating that full employment.
Os desafios que implica a criação desse pleno emprego são muitos.
In financial terms, there are no large amounts involved as yet.
Em termos económicos, as importâncias em causa não são significativas por enquanto.
And there are practical considerations the time involved, the enormous distances.
E existem aspectos a considerar o tempo envolvido, as enormes distâncias.
There are many different, interconnected elements involved in privacy and privacy protection.
A noção de privacidade pessoal surge entre os séculos XVII e XVIII.
There are so many interested parties involved in a question like this.
Numa questão como esta, estão envolvidos muitos interesses.
There are different and diverging positions involved this is the starting point.
O que está em causa são as posições diferentes e divergentes será esse o ponto de partida.
Here too, there are clear demands on everyone involved in this process.
Também aqui foram feitas exigências claras a todas as pessoas envolvidas neste processo.
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients.
Não muitas pessoas por aí que estejam realmente envolvidas com arquitetura como clientes.
There are several types of media that people can use to get involved.
Cumprindo um rol positivo no uso das TIC's e redes sociais
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients.
Não por aí muitas pessoas que estejam realmente envolvidas na arquitectura como clientes.
Prudence is called for once again. After all, there are conflicting interests involved.
Todavia, também neste caso é necessário ser prudente, uma vez que estão em causa interesses contrários.
The reason for this could be that there are different Commission directorates involved.
É possível que isso se deva ao facto de haver diversas Direcções da Comissão envolvidas nesta matéria.
There are also risks of microbiological handling due to the increased handling involved.
Existem igualmente riscos de manipulação microbiológica devido a uma maior manipulação de materiais.
There are no mitigating circumstances for the behaviour of the African priests involved.
Não é possível invocar qualquer circunstância atenuante para a conduta dos sacerdotes africanos em questão.
There are nonetheless certain issues in which we think we can become involved.
No entanto, podemos pronunciar nos sobre determinadas questões.
There are some very good projects in which the European Union is involved.
Existem projectos muito bons nos quais a União Europeia participa.
There was no money involved.
Não havia dinheiro envolvido.
There are three myths since the onset of Internet for those who are involved in journalism.
Para aqueles que estão envolvidos na área do jornalismo, três mitos que têm existido desde o aparecimento da Internet.
But there are risks involved as well. Great care and sound parliamentary control are therefore essential.
E podemos comprová lo, se observar mos as duas alterações que propusemos, relativas, precisamente, à promoção dos projectos respeitantes quer a questões agrícolas quer a questões relativas à saúde.
One is tempted to say that there are almost as many different views on the main issues as there are parties involved.
Somos tentados a dizer que são quase tantas as opiniões sobre as questões principais quantas as partes interessadas.
The situation is that there are 200 000 farm families involved in tobacco growing.
A situação é que existem 200 000 famílias agrícolas que se dedicam à cultura do tabaco.
In the European Community there are 63 million Community citizens involved in cooperative membership.
Na Comunidade Europeia exis tem 63 milhões de cidadãos comunitários que são sócios de cooperativas.
SCRIVENER, Member of the Commission. (FR) Mr President, there are many problems involved here.
Scrivener, membro da Comissão. (FR) Com preendo muito bem a posição do Parlamento.
My second reason is that there are two nuclear factors involved in the CIS.
Em segundo lugar, na CEI estão em jogo dois factores centrais.
There is no such thing as an internal matter where human rights are involved.
A violação dos direitos humanos não é um assunto interno.
There are some who thought that the people should have been more fully involved.
Algumas pessoas consideram que os cidadãos deveriam ter sido mais envolvidos.
Are we involved in peacekeeping? Are we involved in peace enforcement?
Por várias vezes, os Estadosmembros preferiram seguir o seu próprio caminho a tentar praticar uma política comum.

 

Related searches : Are Involved - Are There - There Are - Are Actively Involved - Are Involved With - That Are Involved - We Are Involved - Are Not Involved - Which Are Involved - Who Are Involved - Are Still Involved - There Are Coming - There Are Little - There Are Usually