Tradução de "this begins with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Now, this blueprint begins with American manufacturing. | No dia em que tomou posse, a nossa indústria automobilística estava à beira do colapso. |
Let me finish with this When war begins, politicians have failed. | Permitam me que diga o seguinte para terminar quando a guerra começa é porque os políticos falharam. |
This even begins at school. | Começa logo na escola. |
It all begins with empathy. | Tudo começa com empatia. |
It all begins with curiosity. | Tudo começa com curiosidade. |
It all begins with empathy. | Tudo começa com a empatia. |
It all begins with enjoyment. | Tudo começa com o divertimento. |
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. | Agora, isto começa com poder econômico, mas é assim que sempre começa. |
Plot The film begins with a man whispering in despair, The feeling begins. | Enredo O filme começa com um homem sussurrando em desespero, O sentimento começa. |
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. | Isto começa com o poder económico, mas é assim que começa sempre. |
Read all of this leaflet carefully before your treatment with Macugen begins | Leia atentamente este folheto antes de iniciar o seu tratamento com Macugen. |
This is where the fun begins. | Aqui é onde a diversão começa. |
This begins now. JOlN THE REVOLUTlON | Isso começa agora. |
This is where the fun begins. | Noutros países da Comunidade, porém, este |
This is where the fun begins. | Vamos ver um combate. |
And it all begins with curiosity. | E tudo começa com curiosidade. |
And that begins with the parent. | E isso começa com os pais. |
It begins with each of us. | Começa com cada um de nós. |
That responsibility begins with each committee. | Essa responsabilidade começa em cada uma das comissões. |
First reporting according to this Regulation begins with monthly data for January 2003 . | O primeiro reporte a efectuar nos termos do presente regulamento será o da informação mensal referente a Janeiro de 2003 . |
This is how the Vagina Monologues begins. | É assim que começa Monólogos da Vagina . |
This virtuous cycle begins to take off. | Este ciclo virtuoso começa a descolar. |
This is how the Vagina Monologues begins. | É assim que começam Os Monólogos da Vagina |
This begins 700 kilometers up in space. | Isto começa a 700 km no espaço. |
The resistance begins now. Spread this video. | A resistência começa agora. NEspalhe este vídeo. |
This is where it begins for me. | Para mim, começou aqui. |
What interests me is that this year's price package begins with a political compromise. | Não temos dinheiro para o Fundo Regional e para o Fundo Social no estado em que a situação se encontra. |
BEFORE YOUR BABY BEGINS TREATMENT WITH INOmax | ANTES DO SEU BEBÉ INICIAR O TRATAMENTO COM INOmax |
Our analysis therefore begins with the commodity. | A nossa investigação começa, portanto com a análise da mercadoria. |
This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request. | Este prazo começa a contar na data de receção do pedido de readmissão. |
This long circuit begins at the hikers refuge. | O percurso grande começa ao lado do Chalé Turístico. |
He begins to dream, on nights like this... | Ele começa a sonhar, em noites como esta... |
It begins here for me on this road. | Para mim, começa nesta estrada. |
The processing, of course, begins with the eyes. | O processo, é claro, começa com os olhos. |
Genocide begins with the silence of the world. | O genocídio começa com o silêncio do mundo. |
Before your baby begins treatment with INOmax 3. | Antes de o seu bebé iniciar o tratamento com INOmax 3. |
The processing, of course, begins with the eyes. | O processamento, é claro, começa com os olhos. |
The video begins with Houston entering a small arena as she begins to sing the song's first verse. | O vídeo começa com Houston entrando em uma pequena arena como ela começa a cantar primeiro verso da canção. |
Like many fairytales, this story begins once upon a time, with the kidnapping of a princess. | Como em muitos contos de fadas, essa história começa com o rapto de uma princesa. |
In a sense this is where its work begins. | Em certo sentido, é nessa altura que o seu trabalho começa. |
Or like this fella says, Charity begins at home. | Já sabem, a caridade começa em casa . |
His book begins with a tale of country life. | O livro dele começa com uma fábula sobre a vida no campo. |
Karl Marx begins it with the concept of commodities. | O Capital Karl Marx começa O Capital com o conceito de mercadorias. |
It doesn't it begins with the beginning of life. | Começa com o início da vida. |
Even a long march begins with a small step. | Uma grande caminhada começa sempre com um pequeno passo. |
Related searches : Begins With - It Begins With - It Begins - Which Begins - Begins When - Begins From - Life Begins - He Begins - Countdown Begins - Action Begins - Term Begins - Weekend Begins - With This - The Paper Begins