Tradução de "whole bunch" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Bunch - translation : Whole - translation : Whole bunch - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Strangle the whole bunch!
Enforquem a todos!
Sure the whole bunch.
Claro que eram todos.
A whole bunch came in.
Chegou um molhe deles.
There's some strength in a whole bunch.
A união faz a força.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Então, fomos e coletamos muitas coisas e encontramos um monte de pequenos.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Então, saímos e recolhemos montes de coisas e encontrámos um monte de pequeninos.
Created a whole bunch of levels for it.
Criei um monte de níveis para isso.
Created a whole bunch of levels for it.
Criei uma série de níveis para este jogo.
I'm on a whole bunch of different committees.
Eu estou em um monte de diferentes comissões.
And probably a whole bunch of trees as well.
E provavelmente um monte de árvores também.
And this is the whole bunch of predatory mites.
E este é o bando inteiro de ácaros predadores.
Here, we have a whole bunch of disparate images.
Aqui, temos todo um grupo de imagens diversas.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
O espanhol é falado em um monte de países.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
O espanhol é falado em muitos países.
I have to think a whole bunch of things.
Eu tenho que pensar um monte de coisas.
And probably a whole bunch of trees as well.
E provavelmente uma grande quantidade de árvores também.
And this is the whole bunch of predatory mites.
E este é um grupo de ácaros predatórios.
I'll pay you for the whole bunch right now.
Sim. Pago pela manada toda já.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Aprendi uma data de coisas muito interessantes.
So a toaster consists of a whole bunch of improvements.
Assim, uma torradeira consiste de um monte de melhorias.
So right here are a whole bunch of people's mortgages.
Então, aqui temos uma série de hipotecas das pessoas.
I mean, we could do a whole bunch of them.
Quero dizer, poderíamos fazer um monte desses conjuntos.
There's a whole bunch of enzymes and proteins and a whole bunch of chemical reactions that have to happen, but this DNA essentially transcribes a complementary mRNA.
Há um monte de enzimas e proteínas e um monte de reações químicas que tem que acontecer, mas este DNA essencialmente transcreve uma mRNA complementar.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Então eu na verdade pintava muitos deles de marrom.
So we have a whole bunch of them at our museum.
Por isso, temos um monte deles em nosso museu.
Well the same plate shows up a whole bunch of times.
Bem, o mesmo prato aparece um monte de vezes.
Henrich, Sam Bowles, Jean Ensminger, a whole bunch of social scientists.
Henrich, Sam Bowles, Jean Ensminger, um monte de cientistas sociais.
So we have a whole bunch of them at our museum.
Por isso, temos um monte deles no nosso museu.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Por isso pintava a spray um monte delas em castanho.
There's a whole bunch of fossils, and here's examples of it.
Há um monte de fósseis, e aqui temos exemplos disso.
We're just going to pick up a whole bunch of models.
Vamos apenas para pegar um monte de modelos.
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles.
O próton é feito obviamente de um monte de pequenas partículas.
It's going to be emitting light at a whole bunch of directions
Ele vai estar emitindo luz em um monte de direções
And the Python language has a whole bunch of these libraries, right?
E a linguagem Python tem um monte dessas bibliotecas, certo?
We've just done a whole bunch of stuff on linear regression, right?
Nós apenas fizemos um monte de coisas na regressão linear, certo?
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
E então ela continuou, E se houvesse uma espécie de festa. E houvesse um monte de meninas e um monte de meninos. E se houvesse um monte de homens e um monte de mulheres e eles simplesmente começassem a fazer aquilo, mãe?
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
E ela continuou Então e se houvesse uma festa e houvesse uma série de raparigas e rapazes
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
Aqui está um gráfico que esquematiza as entropias de um bloco de sequências.
inaudible something, there was a whole bunch of things we could have done.
inaudível alguma coisa, havia um monte de coisas que poderíamos ter feito.
Can I go out there and I buy a whole bunch of mortgages.
Eu posso chegar aí e comprar uma série de hipotecas.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
Aqui está um gráfico que marca as entropias de todo um grupo de sequências.
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large scale agriculture.
A maquinaria, com uma grande quantidade de água, permitiu uma agricultura em grande escala.
We three can't fight the whole bunch in their end of the town.
Nos os tres nao podemos combater todo o grupo no territorio deles.
So. We're going to just you know, play with a whole bunch of moth.
Estamos indo jogar com todo tipo de coisas.
Everything from economic growth to tipping points. You know, a whole bunch in between.
Tudo de crescimento econômico até contagem de pontos. você sabe, e tudo entre estes extremos.

 

Related searches : A Whole Bunch - Wild Bunch - Big Bunch - Large Bunch - Full Bunch - Small Bunch - Cable Bunch - Huge Bunch - Great Bunch - Brady Bunch - Nice Bunch - First Bunch - Bunch Grass