Tradução de "work in cooperation" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Cooperation - translation : Work - translation : Work in cooperation - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cooperation appears to work in an extremely ad hoc fashion, with informal bilateral contacts being extremely important in making cooperation work. | A cooperação parece desenvolver se de um modo extremamente ad hoc, no qual pesam sobremaneira os contactos bilaterais. |
This cooperation will include work to | Prosseguir a execução do Quadro Estratégico para a Cooperação Aduaneira |
This cooperation will include work to | As Partes cooperarão na aplicação do capítulo relativo à concorrência do Acordo de Associação e das reformas correlacionadas. |
This work was undertaken in close cooperation with TARGET users . | Este trabalho foi levado a cabo em cooperação estreita com os utilizadores do TARGET . |
Some of us also did cooperation work in that country. | Nesse manifesto, faz se uma análise rigorosa da situação política actual na Somália. |
This cooperation will include work in the following areas, to | Intensificar os esforços para investigar e agir em casos de discursos de ódio e de crimes de ódio e assegurar um acesso efetivo das vítimas à justiça. |
And we had your direct support and cooperation in our work. | E contámos com o vosso apoio directo e com a vossa cooperação no nosso trabalho. |
We will also work to advance EU UN cooperation in crisis management. | Também vamos trabalhar para o progresso da cooperação entre a UE e a ONU no domínio da gestão de crises. |
The ECB takes part in all BIS based cooperation activities , including statistical work . | O BCE participa em todas as actividades de cooperação 5 Os membros do Grupo dos 20 são os ministros das finanças e os governadores dos bancos centrais da Argentina , Austrália , Brasil , Canadá , China , França , Alemanha , Índia , Indonésia , Itália , Japão , Coreia , México , Rússia , Arábia Saudita , África do Sul , Turquia , Reino Unido e Estados Unidos . |
The ECB takes part in all BIS based cooperation activities , including statistical work . | O BCE participa em todas as actividades de cooperação sediadas no BIS , incluindo o trabalho estatístico . |
The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation. | Os preparativos estão a decorrer num espírito de cooperação positiva. |
The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee. | A Comissão deverá também trabalhar em estreita colaboração com o Comité Permanente Florestal. |
This cooperation would work and would secure energy provision. | Esta cooperação poderia funcionar e aumentaria a segurança do aprovisionamento energético. |
In the execution of closer cooperation on mutual defence , the participating Member States shall work in close cooperation with the North Atlantic Treaty Organisation . | Ao estreitarem a sua cooperação no domínio da defesa mútua , os Estados Membros participantes cooperarão estreitamente com a Organização do Tratado do Atlântico Norte . |
Statistical work in Europe has benefited from close cooperation between the ECB and Eurostat . | O trabalho estatístico na Europa beneficiou da estreita cooperação entre o BCE e o Eurostat . |
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo. |
It is in everyone' s interest for the cooperation to work and be effective. | É do interesse de todos que a cooperação funcione eficazmente. |
work of European Political Cooperation are provided for (paragraph 3). | No âmbito da cooperação política europeia (n2 3) estão previstas quatro reuniões por ano dos ministros dos Negó cios Estrangeiros e de um membro da Comissão. |
There are already examples of where cooperation and coordination work. | Temos já exemplos de quais são as condições em que a cooperação e a coordenação funcionam. |
From the outset, the European Parliament tried to work in close cooperation with the Council. | Desde o início que o Parlamento tentou trabalhar em estreita colaboração com o Conselho. |
In the case of our development cooperation work, it is not that big a problem. | No caso do nosso trabalho na área da ajuda ao desenvolvimento, não é um problema tão grave assim. |
Looking ahead , the ECB , in cooperation with the BSC , will continue its work in this important area . | Em termos prospectivos , o BCE , em cooperação com o BSC , continuará o trabalho que tem desenvolvido nesta importante área . |
The Agency will continue its cooperation with the work of the | 1. 8 Direcção Europeia para a Qualidade dos Medicamentos |
We thus have a stable platform for future work and cooperation. | Temos assim uma plataforma estável para o nosso futuro trabalho e cooperação. |
The Subcommittees shall work under the authority of the Cooperation Committee. | Os subcomités desenvolvem as suas atividades sob a autoridade do Comité de Cooperação. |
This means that there will be no loose cannon or parallel work and that work will be carried out in cooperation with Europol. | Assim, os trabalhos em curso não deveriam ser trabalhos avulso ou em paralelo, mas deveriam ser promovidos em conjunto, em cooperação com a EUROPOL. |
The two services work in close cooperation within the bounds of their respective powers and competences. | Os dois serviços trabalham em estreita cooperação e no âmbito dos seus respectivos poderes e competências. |
It seems evident that they would do this in joint cooperation, which would work very well. | Isso parece me óbvio. |
The work should as far as possible proceed in cooperation with third countries, including those in Eastern Europe. | Isto relaciona se também com a atribuição de funções de inspecção à agência. |
It is necessary for the civil and military controllers in the control centres to work in close cooperation. | É necessário que, nos centros de controlo, os controladores civis e militares trabalhem em estreita colaboração. |
I am glad that they have been able to work in close and successful cooperation in this matter. | Alegra me que tenham tido uma cooperação boa e frutuosa nesta matéria. |
This work is already under way within the framework of Political Cooperation. | Sabemos, todos temos disso consciência, que nem tudo foi feito, que há muito a fazer, isso dependerá dos esforços de cada instituição. |
All Member States must demonstrate the political will to make cooperation work. | Todos os Estados Membros deverão demonstrar vontade política para que a cooperação possa funcionar. |
Luther hoped for his cooperation in a work which seemed only the natural outcome of his own. | Lutero esperava obter a sua cooperação num trabalho que parecia o resultado natural do seu próprio. |
Economic cooperation cooperation in | Cooperação económica |
For this reason, the European Union must work in cooperation with the governments of developing countries and include respect for core labour standards in its cooperation agreements with third countries. | Nesse sentido, a União Europeia tem de trabalhar em cooperação com os governos dos países em desenvolvimento, assim como incluir em todos os seus acordos de cooperação com países terceiros o respeito pelas normas laborais fundamentais. |
It must be given real life if the cooperation procedure is to work. | Espero que aqui se verifique o mesmo e gostaria de poder contar com o vosso apoio. |
It is a good example of how cooperation can work across ideological boundaries. | Os socialistas são, por conseguinte, a favor da manutenção das imposições. |
Fourthly, close cooperation with the Investment Bank, to work out Community support programmes. | Quinto, participação mais directa a substancial, quer do Parlamento Europeu, quer das autoridades locais democraticamente eleitas, na definição dos programas de apoio comunitário, tendo por objectivo não só a prepara ção, mas também a aplicação dos programas. |
SALZER ment to work together with it in a spirit of cooperation on the great tasks facing us. | Sälzer claras da cimeira de Edimburgo tivessem sido en contradas há ano e meio, no início da crise. |
They should work together in setting up an interparliamentary assembly to monitor Europol and police and judicial cooperation. | Porque é que estes não hão de criar entre si uma assembleia interparlamentar destinada a acompanhar a Europol e a cooperação policial? |
That is why it is important that, in particular, the work concerning the Baltic take place in cooperation with colleagues. | É por esta razão que é tão importante que, em especial, os trabalhos relativos ao Mar Báltico se realizem em cooperação com colegas. |
PE 122.000 for the work on economic problems (basket two) in the Conference on Security and Cooperation in Eurpe (CSCE)H. | O Comité dos Representantes Permanentes (Coreper) (órgão que prepara os trabalhos do Conselho) trabalha em estreita colaboração com o Comité Político nas questões respeitantes à Comunidade e à cooperação foi o caso das reuniões sobre problemas económicos (2o pacote) que tiveram lugar durante a Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa (CSCE) ( ). |
In my long years of parliamentary work, I have seldom experienced such close and constructive cooperation in a specialised political field. | Durante o já longo período em que participei nos trabalhos parlamentares, raramente assisti a uma cooperação tão colegial e positiva, em termos políticos. |
The strength of the European economy depends on the cooperation of its work force. | Irão permitir, por exemplo, que a Oxfam trabalhe em conjunto com a Médecins sans frontières, digamos. |
Related searches : Work Cooperation - Cooperation Work - In Cooperation - Stands In Cooperation - Cooperation In Teams - Developed In Cooperation - Cooperation In Handling - In Cooperation Between - In Close Cooperation - Interest In Cooperation - Interested In Cooperation - In A Cooperation - In Joint Cooperation - Engage In Cooperation