Tradução de xxxx para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vivemos no meio desses homens são nossos irmãos, pais, tios, primos, todos no nosso meio. | We are living among those men they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us. |
O terço no meio é o rendimento básico para todos. | The third in the middle is the basic income for everyone. |
Estão todos a olhar para o país vermelho no meio. | I know you're all looking at that red country in the middle. |
Todos sentaram ao mesmo tempo, formando um grande círculo com o Rato no meio. | They all sat down at once, in a large ring, with the Mouse in the middle. |
E todos nós meio que odiamos admitir. | And we all kind of hate to admit it. |
Nós todos ficamos meio malucos, eu diria. | We all went quite nuts, I will say. |
E todos meio que sentaram à mesa. | And everyone kind of sat at the table. |
a) Todos os animais sensíveis existentes no matadouro ou no meio de transporte sejam prontamente sujeitos a occisão | (a) all susceptible animals in the slaughterhouse or in the means of transport are killed without delay |
Quem é o meio de todos estes colaboradores? | Who's in the midst of all these cooperators? |
Mas é o meio, e que no meio,,, sempre haverá alguma coisa no meio | But that the middle, and that in the middle, , will always be something in the middle |
E estamos todos preocupados com energia e meio ambiente. | And we're all concerned about energy and the environment. |
Era todos os negócios de uma rápida meio minuto. | It was all the business of a swift half minute. |
Todos queriam as folhas e esta rasgouse ao meio. | Here you is. They was fighting for them so, it got tore in half. |
No meio. | Anybody else? |
John Green Há uma coisa que todos estes vídeos têm em comum. Todos eles têm mais de meio milhão de visualizações no YouTube. | So, here's something all of these videos have in common they all have more than half a million views on YouTube. |
A protecção do meio ambiente O BEI confere a maior importância à análise da incidência no meio ambiente de todos os projectos que lhe são apresentados. | ENVIRONMENTAL PROTECTION The EIB attaches the utmost importance to examining the environmental impact of each project submitted to it. |
Todos os anos, meio milhão de toneladas desta farinha foram exportadas e outro meio milhão de toneladas foram utilizadas no fabrico de alimentos para gatos e cães. | Half a million tonnes of meat and bonemeal were exported every year and another half a million tonnes of meat and bonemeal were used to make dog and cat food every year. |
E todos nós, meio que sabemos como ler esses sinais. | And we all, kind of, know how to read these signals now. |
Na União Europeia, todos os anos há aproximadamente meio milhão de quedas de altura no local de trabalho. | Across the European Union in any one year there are approximately half a million falls from heights in the workplace. |
Parei no meio. | I stop in the middle. |
E no meio | Beginnings) wind (Teaching, Doctrine, Dispensation), comes forth through the first portal which is in the east (Earlier in time |
Estou no meio. | I'm in the middle. |
Assim, todos os tipos de probabilidades de transição são meio complicado. | So, all sorts of transition probabilities are kinda complicated. |
A Internet tem de permanecer um meio de comunicação para todos. | The Internet must continue to be a means of communication for all. |
E aí abandonamos todos os nossos apetrechos, fomos forçados a marchar no meio da noite, numa cena bastante dramática. | And then, abandoning all our gear, we were forced to ride out in the middle of the night, in a quite dramatic scene. |
Todos os trabalhadores devem beneficiar de condições satisfatórias de protecção da saúde e da segurança no meio onde trabalham. | 'Every worker must enjoy satisfactory health and safety conditions in his working environment. |
Normalmente o knode mostra todos os grupos numa árvore se esta opção estiver activada, todos os grupos de notícias são listados uns no meio dos outros. | Normally knode shows all the groups in a tree if this option is activated, all newsgroups are listed amongst one another. |
Os concertos tinham lugar no meio dos tanques meio construídos. | The concerts took place among the halfbuilt tanks. |
Você está no meio. | You are in my way. |
Mexe aqui no meio. | Whisk it here in the middle. |
No meio das multidões. | I went through those mobs. |
Não fiquem no meio! | Hey! Pull the trailers! |
No meio, uma aparadela. | In the middle, one snoop. |
No meio disto tudo... No meio disto tudo? Há uma coisa que me incomoda. | But still... something bothers me. |
Todos os que se moveram no meio campo político e poderiam vir a constituir uma alternativa foram assassinados pelo exército. | All candidates from the centre of politics have been murdered by the army. |
A estabilidade no continente euro peu é do interesse de todos, tal como a cooperação a nível do meio ambiente. | Environmental cooperation is in everyone's interest. |
No meu país, todos os anos, um milhão e meio de animais fazem um circuito turístico por Itália e por Espanha. | In my country, 1.5 million animals a year take a trip via Italy and Spain. |
no meio adequado indicado no Apêndice III. | in the appropriate medium listed in Appendix III. |
Estou meio ocupado no momento. | I'm kind of busy right now. |
Eu quero sentar no meio. | I want to sit in the middle. |
Estamos no meio do nada. | We're in the middle of nowhere. |
Estou no meio duma reunião. | I'm in the middle of a meeting. |
Estávamos no meio da leitura. | We were in the midst of reading. |
Só não vá no meio | Just do not go in the middle |
Diego no meio do campo? | Diego at the middle of the field? |
Pesquisas relacionadas : No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio De - Tudo No Meio - No Meio Deles - Aninhado No Meio - Buraco No Meio - Quebrada No Meio