Tradução de " lo ainda mais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas vamos empurrá lo ainda mais. | But let's push it even further. |
Mas vamos empurrá lo ainda mais. | But what would that look like? |
Na verdade, deixe me levá lo torná lo ainda mais simples. | Actually, let me take it make it even simpler. |
Eu não estou tentando confundí lo ainda mais... | I wasn't trying to confuse you more. |
Mas quando eu aquecê lo, ele irá apertar ainda mais, ele vai enrolar ainda mais. | But when I heat it up, it will tighten even more, it will curl up even more. |
Ainda é possível fazer mais e vamos fazê lo. | Still more can be done and we are going to do it. |
Considera se um erro ainda mais grave mantê lo lá. | It is considered even more grave that it is being kept there. |
E eu desejaria que pudéssemos formulá lo ainda mais claramente. | And I wanted us to state this even more clearly. |
Assim, vamos ouvi lo com mais atenção ainda durante dois minutos. | We shall therefore listen even more closely to what he says over the next two minutes. |
Não o distribuiu, mas teria podido inspirá lo e, mais grave ainda, recusa se a desautorizá lo! | I suspect that means that it is not taking seriously the agreement it signed. |
E, ainda mais interessante, me preocupo como podemos levá lo para um jeito mais dinâmico. | So, more interestingly, I'm interested in how we can take that in a more dynamic way. |
Aqui, vamos fazê lo um pouco mais difícil. Ainda está muito fácil. | Here, let's make it a little harder. Still pretty easy. |
Esse procedimento, já em si intolerável, sê lo ia ainda mais futuramente. | What is unacceptable today will be even more so in the future. |
Ainda para mais, fá lo contra a opinião da maioria do povo espanhol. | Particularly in view of the fact that this goes against the views of the majority of the Spanish people. |
Dependendo a quem se pergunte, o pico era suposto levá lo ainda mais além. | And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further. |
Admito que, por se tratar de si, tenho ainda mais dificuldade em fazê lo. | I admit that, with you sitting there, I find it more difficult. |
Ainda não podemos vê lo. | We're still not allowed to see it. |
Você ainda pode retirá lo. | You can still pull it off. |
Quem poderá ainda ajudá lo? | Who can help this friend at this stage? |
Ainda não sabemos se devemos receá lo ou amá lo. | We do not yet know whether to fear it or love it. |
Em nosso entender, as altera ções apresentadas em segunda leitura reforçá lo iam ainda mais. | The amendments tabled for second reading would, in our opinion, strengthen it even further. |
Mas você ainda pode fazê lo. | But you can still do it. |
Poderia alertá lo para o facto de que ainda tenho mais uma coisa a dizer lhe? | Could you please draw his attention to the fact that I have something to say to him? |
Eles não podem trabalhar a preços ainda mais baixos, mas são contudo obrigados a fazê lo. | They cannot operate at still lower costs, and yet they are forced to do just that. |
Gostaria ainda de perguntar se o Conselho tenciona analisar mais profundamente este caso e, talvez, estudá lo mais em concreto. | I would also ask if the Council intends to look more closely into this issue and perhaps examine it in more specific terms. |
A Comissão tenciona ainda vir a formalizá lo e a aproveitá lo? | Analogue standards like D2 MAC have no technological future. |
Eu realmente nunca vi esse problema antes, e por isso estou ainda mais animado para fazê lo. | I've actually never seen this problem before, and so I'm even more excited to do it. |
Sendo toda a obra humana perfectível, é lógico que desejemos torná lo ainda mais eficaz e seguro. | But in providing for temporary derogation of the obligation of transit, this proposal precisely takes that point into account. |
Mais vale es colher fazê lo desde já, enquanto ainda é tempo, do que sermos obrigados a resolvê lo amanhã e forçados às piores condições. | WURTZ under the worst possible circumstances of constraint and duress. |
(ambos homens rindo) ainda não refutaram lo. | (both men laughing) haven't disproved it. |
Quantas vezes será ainda necessário repeti lo? | How many times do we have to say it? |
E, ao mesmo tempo, se você puder processá lo ainda mais, isto é o CO2 no estado sólido. | Yeah, and at the same time, if you can process it further, this is CO2, solid state. |
Não é um ponto decimal na verdade, deixe me apagá lo agora isso não o confunde ainda mais. | It's not a decimal point actually, let me erase it so it doesn't confuse you even more. |
É verdade que ainda não conhecemos todo o conteúdo deles, mas vê lo emos um pouco mais tarde. | It is true that we do not know exactly what is contained in the agreements, and we shall be examining them in greater detail in the near future. |
Gostaríamos de melhorar ainda mais este relatório com alguns dos nossos votos de amanhã, e tencionamos fazê lo. | We would like to further improve it tomorrow with some of our votes and we intend to do so. |
E difícil transpô lo para o direito interno dos Estadosmembros, é difícil fazê lo chegar ao conhecimento não só dos deputados nacionais, mas também dos juízes e advogados, é difícil ensiná lo, e ainda mais difícil codificá lo. | EC law is difficult to transfer into national law and rarely becomes the knowledge of members of parliament, let alone lawyers andjudges it is difficult to teach and even harder to codify. |
E podemos pensar ovações de pé como sendo casos em que, você, mais as pessoas que fazê lo, o mais provavelmente que você está a fazê lo, mas você não teria que fazê lo. Você ainda não tem que fazer ele. | And we think of standing ovations as being cases where, you, the more people that do it, the more |
Ainda assim, sofreu para torná lo seu lar. | Still, she struggled to make it her home. |
Continuo a sê lo ainda hoje, em 2000! | I am certainly still against it in 2000. |
À escala mundial, ainda não conseguimos fazê lo. | We have not reached that point yet at world level. |
Penso que há que fazê lo, pois tratava se de deficientes, o que torna o incidente ainda mais grave. | I believe that we must look into this matter since it involved disabled people, making the incident much more serious. |
Em 1980, Steve Jobs me deu esse computador, que é o Apple número 12, e ele está ainda em Kathmandu, e ainda está funcionando, e devemos buscá lo e leiloá lo e conseguir mais dinheiro para Seva. | In 1980, Steve Jobs gave me that computer, which is Apple number 12, and it's still in Kathmandu, and it's still working, and we ought to go get it and auction it off and make more money for Seva. |
Ainda há mais e mais bonito ainda. | But there's more, even nicer. |
Este documento ainda não foi gravado. Deseja gravá lo? | This document has not been saved yet. Do you want to save it? |
Ainda assim, Archie conseguiu obter autorização para fazê lo. | Nevertheless, Archie managed to get permission to do this. |
Pesquisas relacionadas : -lo Ainda Mais - Persegui-lo Ainda Mais - Informá-lo Ainda Mais - Trazê-lo Ainda Mais - Processá-lo Ainda Mais - Ajudá-lo Ainda Mais - Levá-lo Ainda Mais - Ajudá-lo Ainda Mais - Ajuda-lo Ainda Mais - Apoiá-lo Ainda Mais - Levá-lo Ainda Mais - Leva-lo Ainda Mais - Dirigi-lo Ainda Mais - Ainda Mais - Ainda Mais