Tradução de "Enfrentar um dilema" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enfrentar - tradução : Dilema - tradução : Enfrentar um dilema - tradução : Dilema - tradução : Dilema - tradução : Enfrentar - tradução : Enfrentar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Concordo que nós teremos que enfrentar um dilema a esse respeito.
I think it's true, that we will face a dilemma in this respect.
É um dilema, um dilema de crescimento.
It's a dilemma, a dilemma of growth.
É um verdadeiro dilema.
A real dilemma.
Será um dilema para nós.
That is a dilemma for us.
A combinação da maior percentagem de católicos do mundo, com o declínio da percentagem dos adeptos religiosos significa que Francisco está a enfrentar um dilema estratégico.
The combination of the highest share of Catholics in the world with a decline in the share of religious adherents leaves Francis facing a strategic dilemma.
Isto põe nos perante um dilema.
We are now faced with a dilemma.
Isto coloca nos perante um enorme dilema.
This places us in an enormous dilemma.
Que dilema!
What a poseur!
Por isso é um pouco mais de um dilema aqui!
So this is a little bit of a conundrum here!
Eis o dilema...
Here's the dilemma...
Portanto o que temos, não é um dilema onívoro.
So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma.
Sua aparência física criou um dilema para a MGM.
Signed at Metro Goldwyn Mayer Her physical appearance created a dilemma for MGM.
Há aqui um dilema para nós e um motivo de preocupação.
There is a dilemma here for us and cause for concern.
VIENA As indústrias fabris presenteiam a sociedade com um dilema.
VIENNA Manufacturing industries present society with a dilemma.
A segregação linguística online é um dilema técnico ou cultural?
Is online linguistic segregation a technical or cultural dilemma?
Enquanto fornecedores de ajuda humanitária somos confrontados com um dilema.
As a humanitarian provider this puts us in a dilemma.
O Dilema da Intervenção
The Intervention Dilemma
Esse é o dilema.
This is the dilemma.
E então nosso mundo moderno agora nos confronta com um dilema.
And so our modern world now is confronting us with a dilemma.
Os proprietários tinham um dilema eles pediram para Philip fazê lo.
The owners had a dilemma they asked Philip to do it.
Este dilema, como esta caminhada, poderá ter um final feliz. hmm
This dilemma, like this walk, may just have a happy ending. hmm
Assim o que temos actualmente, não é um dilema de omnívoro.
So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma.
Entretanto, os transitários que operam legalmente debatem se com um dilema.
FreightForward Europe (FFE) argues furthermore that the current system is not fair in that control should be assured by the public authorities, in this case customs.
Trata se de mais um dilema da nossa política agrícola corrente.
This is a further dilemma which faces our misguided agriculture policy.
Relativamente à questão das infra estruturas, existe aqui um verdadeiro dilema.
Turning to the question of infrastructure, there is a genuine dilemma here.
E realmente uma questão fundamental que nos coloca perante um dilema.
They do not choose daily or weekly exile out of capriciousness, but out of a legitimate quest for higher pay or because the alternative is unemployment.
O dilema nuclear do Irão
Iran s Nuclear Quandary
O dilema político de Kibaki
Kibaki s political dilemma
O dilema era o seguinte
Here's how it went.
De qualquer forma, eles nos mostram um enorme dilema moral e ético.
Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
De qualquer forma, eles proporcionam nos um enorme dilema moral e ético.
Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
E, assim, o nosso mundo moderno confronta nos agora com um dilema.
And so our modern world now is confronting us with a dilemma.
Acho que é verdade, que vamos ter um dilema a esse respeito.
I think it's true, that we will face a dilemma in this respect.
De certa forma, isso coloca nos, aqui no Parlamento, perante um dilema.
In a way that presents us with a dilemma in Parliament.
Ebay solucionou o dilema do prisioneiro e criou um mercado, onde ninguém teria existido, ao criar um mecanismo de feedback que transforma o dilema do prisioneiro num jogo de segurança.
eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game.
O Dilema do Imposto sobre Sociedades
The Corporate Tax Conundrum
Com o coração digo a vocês que por horas estive em um dilema.
... No one else has these.
Mas aqui, se surge e se torna um dilema, também lhe chama culpa.
But here if it comes and it becomes a dilemma you call it guilt, also.
Assim esta captura, inaudível , a essência, realmente, de um dilema do prisioneiro, certo?
So this captures, the inaudible , the essence, really, of a prisoner's dilemma, right?
Essa possibilidade coloca sem dúvida o Parlamento e a Comissão perante um dilema.
This really is a dilemma for Parliament and for the Commission.
O relatório do colega Titley oferece um resposta equilibrada a este recorrente dilema.
Mr Titley' s report provides a balanced response to this recurring theme.
Uniam se para enfrentar um inimigo comum.
They united in the face of a common enemy.
Temos um problema real que devemos enfrentar.
We actually have a problem we have to take care of.
Tenho de regressar e enfrentar um julgamento.
I'm going back and stand trial. I've got to.
Isto impõe um dilema para o governo iraniano, que promoveu protestos em massa há um ano.
This poses a dilemma for the Iranian government who themselves stamped mass protests one year ago.

 

Pesquisas relacionadas : Coloca Um Dilema - Criar Um Dilema - Enfrenta Um Dilema - Resolver Um Dilema - Em Um Dilema - Em Um Dilema - Representar Um Dilema - Tem Um Dilema - Resolver Um Dilema - Um Dilema Bastante - Enfrentar Um Medo