Tradução de "Enfrentar um dilema" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enfrentar - tradução : Dilema - tradução : Enfrentar um dilema - tradução : Dilema - tradução : Dilema - tradução : Enfrentar - tradução : Enfrentar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Concordo que nós teremos que enfrentar um dilema a esse respeito. | I think it's true, that we will face a dilemma in this respect. |
É um dilema, um dilema de crescimento. | It's a dilemma, a dilemma of growth. |
É um verdadeiro dilema. | A real dilemma. |
Será um dilema para nós. | That is a dilemma for us. |
A combinação da maior percentagem de católicos do mundo, com o declínio da percentagem dos adeptos religiosos significa que Francisco está a enfrentar um dilema estratégico. | The combination of the highest share of Catholics in the world with a decline in the share of religious adherents leaves Francis facing a strategic dilemma. |
Isto põe nos perante um dilema. | We are now faced with a dilemma. |
Isto coloca nos perante um enorme dilema. | This places us in an enormous dilemma. |
Que dilema! | What a poseur! |
Por isso é um pouco mais de um dilema aqui! | So this is a little bit of a conundrum here! |
Eis o dilema... | Here's the dilemma... |
Portanto o que temos, não é um dilema onívoro. | So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma. |
Sua aparência física criou um dilema para a MGM. | Signed at Metro Goldwyn Mayer Her physical appearance created a dilemma for MGM. |
Há aqui um dilema para nós e um motivo de preocupação. | There is a dilemma here for us and cause for concern. |
VIENA As indústrias fabris presenteiam a sociedade com um dilema. | VIENNA Manufacturing industries present society with a dilemma. |
A segregação linguística online é um dilema técnico ou cultural? | Is online linguistic segregation a technical or cultural dilemma? |
Enquanto fornecedores de ajuda humanitária somos confrontados com um dilema. | As a humanitarian provider this puts us in a dilemma. |
O Dilema da Intervenção | The Intervention Dilemma |
Esse é o dilema. | This is the dilemma. |
E então nosso mundo moderno agora nos confronta com um dilema. | And so our modern world now is confronting us with a dilemma. |
Os proprietários tinham um dilema eles pediram para Philip fazê lo. | The owners had a dilemma they asked Philip to do it. |
Este dilema, como esta caminhada, poderá ter um final feliz. hmm | This dilemma, like this walk, may just have a happy ending. hmm |
Assim o que temos actualmente, não é um dilema de omnívoro. | So what we have actually, it's not an omnivore's dilemma. |
Entretanto, os transitários que operam legalmente debatem se com um dilema. | FreightForward Europe (FFE) argues furthermore that the current system is not fair in that control should be assured by the public authorities, in this case customs. |
Trata se de mais um dilema da nossa política agrícola corrente. | This is a further dilemma which faces our misguided agriculture policy. |
Relativamente à questão das infra estruturas, existe aqui um verdadeiro dilema. | Turning to the question of infrastructure, there is a genuine dilemma here. |
E realmente uma questão fundamental que nos coloca perante um dilema. | They do not choose daily or weekly exile out of capriciousness, but out of a legitimate quest for higher pay or because the alternative is unemployment. |
O dilema nuclear do Irão | Iran s Nuclear Quandary |
O dilema político de Kibaki | Kibaki s political dilemma |
O dilema era o seguinte | Here's how it went. |
De qualquer forma, eles nos mostram um enorme dilema moral e ético. | Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma. |
De qualquer forma, eles proporcionam nos um enorme dilema moral e ético. | Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma. |
E, assim, o nosso mundo moderno confronta nos agora com um dilema. | And so our modern world now is confronting us with a dilemma. |
Acho que é verdade, que vamos ter um dilema a esse respeito. | I think it's true, that we will face a dilemma in this respect. |
De certa forma, isso coloca nos, aqui no Parlamento, perante um dilema. | In a way that presents us with a dilemma in Parliament. |
Ebay solucionou o dilema do prisioneiro e criou um mercado, onde ninguém teria existido, ao criar um mecanismo de feedback que transforma o dilema do prisioneiro num jogo de segurança. | eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game. |
O Dilema do Imposto sobre Sociedades | The Corporate Tax Conundrum |
Com o coração digo a vocês que por horas estive em um dilema. | ... No one else has these. |
Mas aqui, se surge e se torna um dilema, também lhe chama culpa. | But here if it comes and it becomes a dilemma you call it guilt, also. |
Assim esta captura, inaudível , a essência, realmente, de um dilema do prisioneiro, certo? | So this captures, the inaudible , the essence, really, of a prisoner's dilemma, right? |
Essa possibilidade coloca sem dúvida o Parlamento e a Comissão perante um dilema. | This really is a dilemma for Parliament and for the Commission. |
O relatório do colega Titley oferece um resposta equilibrada a este recorrente dilema. | Mr Titley' s report provides a balanced response to this recurring theme. |
Uniam se para enfrentar um inimigo comum. | They united in the face of a common enemy. |
Temos um problema real que devemos enfrentar. | We actually have a problem we have to take care of. |
Tenho de regressar e enfrentar um julgamento. | I'm going back and stand trial. I've got to. |
Isto impõe um dilema para o governo iraniano, que promoveu protestos em massa há um ano. | This poses a dilemma for the Iranian government who themselves stamped mass protests one year ago. |
Pesquisas relacionadas : Coloca Um Dilema - Criar Um Dilema - Enfrenta Um Dilema - Resolver Um Dilema - Em Um Dilema - Em Um Dilema - Representar Um Dilema - Tem Um Dilema - Resolver Um Dilema - Um Dilema Bastante - Enfrentar Um Medo