Tradução de "Enquanto isso temos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Enquanto isso, temos a noite toda pela frente. | In the meantime, we have the whole night ahead of us. |
Isso é algo que temos de rejeitar energicamente, enquanto Parlamento. | This is something that we in this House must emphatically reject. |
É por isso que, enquanto espécie, somos tão criativos e tão poderosos. É por isso que temos uma história. | And that's why, as a species, we're so creative and so powerful, and that's why we have a history. |
Por isso mesmo, também nós, enquanto grupo, temos e apoiamos críticas em relação à China. | That is why we, as a group, are also critical of China and support the criticism levelled at China. |
Enquanto isso | Meanwhile... |
Enquanto isso... | Meanwhile... |
Enquanto envelhecemos, deterioramo nos, e esta deterioração causa problemas à nossa sociedade, por isso temos de a resolver. | As we age, we deteriorate, and this deterioration causes problems for our society, so we have to address it. |
Temos de fazer mais enquanto Europa. | We, as Europe, must do more. |
Sim, enquanto isso. | Yeah. Meanwhile. |
Temos isso. | We've got that. |
E claro que temos de analisar a maneira como deverá ser adaptada a ajuda enquanto lá estive fiz isso, mas temos de prosseguir por essa via. | Of course we have to look at the way in which assistance has to be adapted I was doing that myself while I was there, but we need to continue on that route. |
Por isso, em Zen nós percebemos que, enquanto usarmos apenas, esta mente discriminativa, a que a maior parte das pessoas chama mente , enquanto fizermos isso, temos tendência a ver fragmentado, vemos as coisas divididas. | So, in Zen we understand that as long as we're using just this discriminating mind, what most people think of when they call 'mind,' as long as we're doing that we tend to see fragmented, we see things divided. |
Enquanto nós não temos nada disso, ok? | Now we have none of those, OK? |
Nós temos seu homem. Enquanto Jack e | We've got your man. As Jack and |
Enquanto Europeus, temos uma experiência a aproveitar. | We Europeans have experience that we can profitably share. |
Por enquanto, é isso. | That's it for now. |
E enquanto isso, Presidente? | And meanwhile, Mr. President? |
Enquanto isso, Heil Hynk... | Until then... Hail Hynk... |
Enquanto você levar isso? | While you're carrying those? |
Temos tudo isso. | We've got all of that. |
Não temos isso. | We do not have that. |
E enquanto o temos feito, temos percebido que há variações no nosso genoma. | Now when we've been doing this, we've realized that there's variations within our genome. |
Isso, isso. Explica enquanto eu acabo o pato. | Yes, you do that while I finish off the duck. |
Por enquanto, abstemo nos, pois ainda temos dúvidas. | Meanwhile, we are abstaining, because we still have our doubts. |
Enquanto antigamente apenas tínhamos um, agora temos dois. | Whereas in the past we only had one, now we have two. |
Enquanto Parlamento, temos de insistir firmemente nesse ponto. | We as a Parliament must stand our ground on that point. |
Enquanto isso, ele foi dormir. | In the meantime, he went to sleep. |
Vamos ignorar isso por enquanto. | We'll ignore this for now. |
Isso aconteceu enquanto estivemos aqui | This happened while we were there. |
Enquanto cineasta, isso preocupou me. | As a filmmaker, it worried me. |
Enquanto isso, o colégio dos | I would call on all those who are |
Enquanto estudam isso, vou comer. | While you are studying it, I will eat. |
Enquanto isso, voam. É tudo? | Meanwhile they fly. |
Enquanto isso, fica sem dinheiro. | Meanwhile you're short of money. |
Por enquanto temos imigrantes ilegais fazendo todo o trabalho, mas não temos nenhum robô. | Meanwhile, we have illegal immigrants doing all the work, but we don't have any robots. |
Todos nós que amamos o livro, enquanto leitores ou enquanto escritores, temos de repensar desde o início a relação que temos com ele. | All of us who love books, both as readers and writers, must rethink our relationship with books from square one. |
Temos muita informação, por isso temos muito poder. | We have a lot of data, so we have a lot of power. |
Creio que enquanto estivermos fazendo isso e formos acompanhando de maneira progressiva e adequada não vamos ter grandes problemas, não temos porque. | I think as long as we are doing this and we accompany them progressively and adequately we won't have big problems, we shouldn't have to. |
Nós não temos isso. | We don't have that. |
Temos isso em comum. | We have that in common. |
Temos que consertar isso. | We need to fix that. |
Temos que fazer isso. | We have to do it. |
Temos que analisar isso. | We have to analyze that. |
Isso, temos de graça. | That, we get for free. |
Temos de recordar isso. | We must remember this. |
Pesquisas relacionadas : Enquanto Isso, Temos - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Nós Temos - Enquanto Nós Temos - Enquanto Isso Recebemos - Enquanto Isso, Eu - Enquanto Isso Recebeu - Portanto, Enquanto Isso - Enquanto Isso Existem - Enquanto Isso, Também - Enquanto Isso Fazendo