Tradução de "Enquanto isso existem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Existem - tradução : Existem - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto isso existem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esqueçam tudo isso. Existem prioridades, existem urgências.
Forget all that. There is priority there is urgency.
Elas existem ainda hoje enquanto forças políticas.
They still exist as political forces today.
Enquanto isso
Meanwhile...
Enquanto isso...
Meanwhile...
Existem fundos para isso.
There are sufficient funds for that.
Existem leis contra isso?
Any city laws against that?
Não existem dados sobre dalbavancina enquanto inibidor de CYP2C8.
There are no data on dalbavancin as an inhibitor of CYP2C8.
Por enquanto, existem em contra partida muito poucas alternativas.
In Norway and Sweden there is extensive aid for the northern regions which is absolutely necessary for the maintenance of any economic life at all in the areas concerned.
Existem materiais que fazem isso. Existem enxertos para o coração.
There are materials that do this. Here are the heart patches.
Fantasmas não existem, entenda isso.
Ghosts don't exist, get that through your head.
Existem algumas razões para isso.
There are a couple of reasons for it.
Existem dua razões para isso.
There are two reasons for it.
E para isso que existem.
No one is against that.
Existem várias causas para isso.
There are several reasons for this.
Sim, enquanto isso.
Yeah. Meanwhile.
Não sei se, enquanto isso não acontecer, será sensato continuar a dar a impressão de existirem possibilidades que, de facto, não existem.
I do not know if it is wise while this is not the case to continue creating the impression that opportunities exist in this respect when this is not in fact so.
Por isso existem razões para que o dinheiro gravite em torno do dinheiro enquanto medida de valor, porque, de facto, funciona muito bem.
So there are reasons why, money gravitates towards gold as the measure of value, because indeed it works very well.
Existem dois bons motivos para isso.
Well, there's two really good reasons for this.
Existem várias formas para fazermos isso.
There are all kinds of ways we can do it.
Existem 19.186 maneiras de fazer isso.
There are 19,186 distinct ways of doing so, up to rotations and reflections.
Isso significa existem 256 valores possiveis.
Like in this case how many frames per second it displays and later... ... you have another function that is executed this many times per second. In this case just one. You can also check the reference page for 'draw'.
Mas existem dois problemas com isso.
But there are two problems with that.
Agora, existem alguns passos para isso.
Now, there are a few steps to this.
Por enquanto, é isso.
That's it for now.
E enquanto isso, Presidente?
And meanwhile, Mr. President?
Enquanto isso, Heil Hynk...
Until then... Hail Hynk...
Enquanto você levar isso?
While you're carrying those?
Certo? Pensem nesse problema enquanto continuamos, e contem quantas simetrias existem.
Okay? So I want you to think about that problem as we go on, and count how many symmetries there are.
Isso, isso. Explica enquanto eu acabo o pato.
Yes, you do that while I finish off the duck.
Existem alguma indicação que moscas fazem isso?
Is there any evidence that flies do this?
Isso é péssimo, mas existem lugares assim.
That's bad, but there are places like that.
Existem 6 maneiras de se fazer isso.
There are 6 ways to do this.
E existem muitas maneiras de fazer isso.
And there are this many ways of doing it.
Existem 5 situações em que isso acontece.
There are 5 situations in which that happens.
Existem duas maneiras de pensar sobre isso.
There's two ways to think about it .
Existem muitas redes que isso parece plausível.
There are many networks for which this seems plausible.
So bre isso não existem quaisquer dúvidas.
What should be done about that?
Para isso é que existem as etiquetas.
substances.
Quanto a isso, não existem quaisquer dúvidas.
That this happened is beyond question.
40, por exemplo, existem partes com razões e pi, enquanto no estudo no.
40, for example, has its parts in the ratio e pi, while the Study No.
Enquanto isso, ele foi dormir.
In the meantime, he went to sleep.
Vamos ignorar isso por enquanto.
We'll ignore this for now.
Isso aconteceu enquanto estivemos aqui
This happened while we were there.
Enquanto cineasta, isso preocupou me.
As a filmmaker, it worried me.
Enquanto isso, o colégio dos
I would call on all those who are

 

Pesquisas relacionadas : Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso - Enquanto Isso Recebemos - Enquanto Isso, Temos - Enquanto Isso, Eu - Enquanto Isso Recebeu - Portanto, Enquanto Isso - Enquanto Isso, Também - Enquanto Isso Fazendo - Enquanto Isso Acontece - Enquanto Isso Acontece