Tradução de "Irá lançar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Irã - tradução : Ira - tradução :
Ire

Lançar - tradução : Ira - tradução : Lançar - tradução : Irá - tradução : Irá lançar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu sei que o pequeno irá lançar seu prato no chão
I know that the little one will shed her plate on the floor
Gostaria ainda de lhe perguntar se irá ajudar a lançar uma campanha de informação do público.
Will you also help initiate a public information campaign?
Solidariedade, porque a união, cujos alicerces estamos agora a lançar, irá ficar repassada do sentimento de solidariedade.
Union on the one hand and the Atlantic Alliance on the other are also becoming clearer.
Senhor Presidente, a Cimeira de Laeken irá lançar as bases de um novo Tratado da União Europeia.
Mr President, the Laeken Summit is to form the basis of a new EU treaty.
Contamos que Laeken irá lançar uma Convenção equilibrada e, além disso, que a participação da mulheres será assegurada.
We trust that Laeken will launch a balanced Convention and that, furthermore, the participation of women will be guaranteed.
Relativamente a este aspecto, a Comissão irá lançar um plano de acção para a investigação e o desenvolvimento.
In this connection, the Commission will be launching an action plan for research and development.
Se carregar em Alt F2, irá mostrar a janela do KRunner. Escreva configuração do sistema, e carregue em Lançar.
By pressing Alt F2. This will bring up the KRunner dialog. Type system settings, and click Launch.
Lançar
Roll
Lançar!
Cast off!
Em primeiro lugar, temos a assinatura do novo Tratado Constitucional, que irá lançar as bases para o futuro desenvolvimento da União.
First of all, we have the signing of the new Constitutional Treaty, which will lay the foundations for the future development of the Union.
Esta decisão irá lançar os alicerces necessários para que em 1993 sejam canalizados para a Irlanda mais de 120 milhões de libras.
Thus a political willingness has emerged to set up an interim financial instrument until the Treaty of European Union, signed at Maastricht, comes into force.
Este programa ARGO irá completar as iniciativas legislativas já lançadas ou a lançar com base nos artigos 62º e 63º do Tratado.
The ARGO programme will supplement the legislative initiatives that have already been launched or are due to be launched on the basis of Articles 62 and 63 of the Treaty.
Lançar Programas
Launching Programs
Lançar arpéus!
Grapnels over!
Lançar amarras!
Put your heaving line on the dock!
Lançar helicóptero.
Launch helicopter.
Lançar jactos.
Launch jets.
Todas estas moléculas de ar que foram diretamente sobre a superfície Ela irá lançar na direção de todas as moléculas de ar aqui
Right here, all these air molecules that were right on the surface, they're going to get pushed next to all these air molecules that are right there.
Lançar os Dados
Roll Dice
Lançar o GwenviewDescription
Launch Gwenview
Lançar o KmailDescription
Launch Kmail
Lançar o muttDescription
Launch mutt
Lançar o KWriteDescription
Launch KWrite
Pesquisar e lançar
Search and launch
Lançar os Dados
Roll Dice
Lançar os dados
Roll the dice
Lançar o KGet
Launch KGet
Lançar o KTimetracker
Launch KTimetracker
Lançar os dadosComment
Roll the dice
Lançar o Timidity
Launch Timidity
Lançar a MultimédiaQShortcut
Launch Media
Lançar neste caso.
So let's do that.
Lançar as cargas.
Stand clear of the racks.
Lançar as cargas!
Stand clear of the racks!
Vamos lançar mantimentos.
Take it away.
Lançar um sinal.
Fantail, throw over a dye marker.
O futuro irá lançar o melhor produto que saibamos criar até à data, desenhado para não se desgastar para não se estragar, sem obsolescência planeada.
The future will launch the best product we know how to turn out at this time, designed not to wear out not to break down, not with planned obsolesce.
Lançar o indicador StackApplet
Launch the StackApplet indicator
Impossível lançar o KCardChooser
Unable to launch KCardChooser
Lançar o E MailQShortcut
Launch Mail
Vamos lançar um desafio?
Let's start a challenge?
Lançar corda de estibordo!
Heave the starboard line!
Lançar corda de bombordo!
Heave the port line.
Ele vai lançar mantimentos.
He's gonna drop supplies. Gabby, Nebraska!
Vais lançar uma pedra?
Well, are you gonna throw a rock?

 

Pesquisas relacionadas : Lançar âncora - Lançar Fora - Lançar Feitiços - Lançar Dúvida - Lançar Algo - Lançar Alguma - Lançar Novos - Lançar-se - Planejando Lançar - Lançar Fora - Lançar Contra