Tradução de "Oriente e Ocidente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ocidente - tradução : Oriente e Ocidente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente.
He is the Lord of the East and the West.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente.
Lord of the east and the west!
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente.
Lord of the East and the West.
O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.
The sun rises in the east and sets in the west.
Devdutt Pattanaik Oriente vs Ocidente mitos que mistificam
Devdutt Pattanaik East vs. West the myths that mystify
O Ocidente costumava ir para o Oriente, agora o Oriente está vindo para a África.
The West was going to the East, now the East is coming to Africa.
Berlim é um símbolo da unificação entre o Oriente e o Ocidente.
Berlin is a symbol of unification between the East and the West.
Para finalizar, Senhor Presidente, não é como se vivêssemos ainda na era de Rudyard Kipling, que observou Oriente é Oriente e Ocidente é Ocidente, e nunca os dois se encontrarão.
By way of conclusion, it is not as if we were still living in the Rudyard Kipling's era, who observed east is east and west is west, and never the twain shall meet.
E a versão simples da mensagem, o movimento do Ocidente para o Oriente.
And there the simple version of the message is it's moving from West to East.
Longe de nós querer um novo cisma entre o Ocidente e o Oriente.
The last thing we want to see is a new rift between East and West.
Uma coisa destas nunca aconteceu, nem no Ocidente, nem no Oriente.
That is totally unheard of anywhere in the world.
Os domínios romanos estavam agora divididos entre Otaviano no Ocidente e Antônio no Oriente.
The Roman dominions were now divided between Octavian in the West and Antony in the East.
É autor de diversos livros, como Islã entre Ocidente e Oriente e a Declaração Islâmica .
He was also the author of several books, most notably Islam Between East and West and the Islamic Declaration .
Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.
The 1950s are characterized through a cold war between east and west.
Os primeiros inimigos dos partas foram os selêucidas, no ocidente, e os citas no oriente.
The earliest enemies of the Parthians were the Seleucids in the west and the Scythians in the east.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
Lord of the East and Lord of the West there is no God except Him, therefore make Him your sole Trustee of affairs.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
Lord of the East and the West there is no god but He so take Him for a Guardian.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
(He Alone is) the Lord of the east and the west, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He).
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
He is the Lord of the East and the West there is no god but He.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
Lord of the East and the West there is no Allah save Him so choose thou Him alone for thy defender
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
Lord of the east and the west, there is no god except Him so take Him for your trustee,
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
He is the Lord of the East and the West there is no god except Him.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
He is the Lord of the East and the West there is no deity except Him, so take Him as Disposer of your affairs.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
He is the only Lord, so choose Him as your guardian.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
The Lord of the East and the West there is no god but He therefore take Him for a protector.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
He is the Lord of the east and the west, there is no deity but Him, so take Him as your Guardian.
Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
(He is) Lord of the East and the West there is no god but He take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
É uma coisa que preocu pa a Oriente e a Ocidente e tem aplicações práticas noutros países.
This is something which occupies both the East and West, which is applied in practice in other countries, and which is also a sector with very rapid technical developments.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
De ocidente para oriente, a província confina com a de Muğla, Burdur, Isparta, Konya e Mersin.
From west to east the province is bordered by Muğla, Burdur, Isparta, Konya and İçel provinces.
E isso acontece em toda parte, entre liberais e conservadores, agnósticos e crentes, ricos e pobres, Oriente e Ocidente.
And it's happening everywhere, among liberals and conservatives, agnostics and believers, the rich and the poor, East and West alike.
O distrito de Faridkot está ao seu norte, Firozepur para o Ocidente e Bathinda para o Oriente.
The district of Faridkot lies to its North, Firozepur to the West and Bathinda to the East.
Os dois Reinos consideravam se Romanos, apesar de no ocidente falaram Latim e no oriente falarem Grego.
The two kingdoms both considered themselves Roman, though they spoke Latin in the West and Greek in the East
A mudança de mentalidade é necessária não só no Ocidente, mas também no Oriente.
A change of mindset is needed not just in the West, but also in the East.
Enquanto os partas reconquistavam os territórios perdidos a ocidente, outra ameaça surgiu no Oriente.
While the Parthians regained the territories lost in the west, another threat arose in the east.
(Moisés) disse É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
(Moses) said The Lord of the East and the Lord of the West and all that lies between them, if you have sense.
(Moisés) disse É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
He said, The Lord of the East and the West and all that is between them if you have sense.
(Moisés) disse É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,'
(Moisés) disse É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
He said Lord of the east and the west and whatsoever is in between, if ye understand.
(Moisés) disse É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
Musa (Moses) said Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!

 

Pesquisas relacionadas : Oriente Encontra O Ocidente - Do Ocidente - Romano Do Ocidente - Oriente Médio - Irish Oriente - Oriente Próximo - Ásia Oriente - Oriente Médio - Médio Oriente - Extremo Oriente - Oriente Médio - Oriente Próximo - Do Oriente