Tradução de "Sem apelo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sem apelo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E rejeitado globalmente, sem apelo, sem nuances. | B3 1006 93) and (Doc. |
Queremos acreditar que o apelo sem precedentes lançado pelos Quinze será ouvido, um apelo a todas as partes, contrariamente ao que aqui ouvi. | We want to believe that the unprecedented appeal the European Union sent on Monday will be noted. Contrary to what was previously said in the House, this appeal was sent to both parties. |
É por aí que poderá intervir. Sem prejuízo, fica o seu apelo à síntese. | The Commission does not believe that a voluntary approach should be prescribed in the regulations as a criterion for all of the schemes. |
O balanço é pesadíssimo e deveria condenar sem apelo nem agravo toda e qualquer iniciativa. | Ladies and gentlemen, I understand why you are concerned today, for now the time of reckoning is upon us. |
Confirmo o nosso veemente apelo a ambas as partes para que implementem sem demora o relatório Mitchell. | I confirm our strong call for the parties to implement the Mitchell report without delay. |
Faço o seguinte apelo à Comissão por favor, não destruamos, sem qualquer necessidade, um sistema que funciona. | My appeal to the Commission is this please, let us not needlessly wreck a system that works. |
Apelo urgente | Urgent call to all cars. |
Sem menosprezar de forma alguma a importância da doença das vacas loucas, apelo ao nosso sentido da realidade. | Without in any way underrating the significance of mad cow disease I am nevertheless asking for a sense of proportion. |
A luz, mais uma vez, quando Arafat admite que o apelo, contudo sem complacência, da União é equilibrado. | There is also light in that Mr Arafat has admitted, quite objectively, that the European Union' s appeal is fair. |
Sem reduzir o meu apoio a esta proposta, gostaria de dirigir um apelo ao Conselho e à Comissão. | Without detracting from my support for this proposal, I should like to make an appeal to the Council and to the Commission. |
Fim de apelo. | End of pitch. |
Apelo à compreensão! | But don't get me wrong! |
Apelo ao senador. | I appeal to the Senator. |
Pois bem, gostaria de responder ao seu apelo também com um apelo. | Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own. |
Apelo a que, nesta fase, o rejeitemos e voltemos a ele dentro de um ou dois meses já sem esterilização. | I would appeal at this stage that we vote no and come back in a month or two months' time minus sterilization. |
Creio que este é o apelo que lançamos hoje. O apelo não é novo, e direi que existem dificuldades, sem dúvida, mas essas dificuldades técnicas podem ser ultrapassadas se a vontade política estiver pre sente. | If these same countries possessed oil or gold, and if the political situation in these countries was threatening our wealth or well being, then no doubt another 'Desert Storm' would be unleashed. |
Apelo a este Parlamento para que dê o seu acordo a uma directiva que contribua para deixar os terroristas sem fundos. | I call on this Parliament to agree to a directive which will help starve the terrorists of funds. |
O que se espera de nós é que condenemos, de olhos vendados, estas 27 entidades definitivamente e sem apelo nem agravo. | What is being required of us is that we undertake to judge these 27 with blindfolds on definitively and with no recourse to appeal. |
O apelo das Nações Unidas ao desarmamento, expresso de modo muito claro, por unanimidade, na Resolução 1441, continua sem ser atendido. | The United Nations call for disarmament, as set out very clearly and unanimously by Resolution 1441, today continues to be unfulfilled. |
O apelo foi rejeitado. | The appeal was rejected. |
Apelo ao vosso apoio! | I should therefore be grateful for your support. |
Apelo ao vosso apoio. | I ask for your support. |
Apelo à vossa colaboração. | Please cooperate. |
Apelo para os juízes. | Judgement. A hit, a very palpable hit. |
O ponto crucial continua a ser Saddam Hussein o presidente Gorbatchov compreendeu isso perfeitamente, e por isso lhe dirigiu a ele, apenas a ele, um apelo premente e claro, apelo que este Parlamento deve apoiar sem vacilações. | Sadam Hussein remains the crucial point President Gorbachev fully understands this, and has therefore addressed to him and him alone an urgent, clear invitation, an invitation that this Parliament must unhesitatingly support. |
Daqui lanço o meu apelo ao Conselho e à Comissão, no sentido de porem sem democa em andamento as medidas de auxílio. | I appeal to the Council and the Commission to put the aid measures into operation right away. |
O apelo teve muitas respostas. | The appeal has gotten many responses. |
Deus, respondeste ao meu apelo. | God, you've answered my plea. |
(Duropeu lançou um apelo inesgotável. | J ari anient lias called |
Finalmente, queria lançar um apelo. | It has been broadcast over the entire world. |
Façamos apelo à nossa memória. | I would like to begin by taking you back a few years. |
Devemos responder ao seu apelo. | Also, many of the people have opposed him for very good reasons. |
Apelo para a vossa consciência! | I appeal to your consciences! |
É esse o meu apelo. | That is my plea. |
Apelo directamente aos Conservadores britânicos. | I appeal directly to the British Conservatives. |
O meu apelo foi ignorado. | My appeal was neglected. |
Daí o apelo que lhe dirijo, Se nhor Presidente do Conselho, o apelo deste Parlamento intervenha! | We must answer for this and for the whole |
Por isso, também apelo a todos nós, evidenciar mais o lado positivo em relação à Europa sem, por isso, fazer desaparecer as dificuldades. | I have not yet had a chance to read it, and the Council has certainly not had a chance to discuss it yet. |
Dennis vanEngelsdorp Um apelo pelas abelhas | Dennis vanEngelsdorp a plea for bees |
Apelo de Michelle Obama pela educação | Michelle Obama's plea for education |
Apelo à solidariedade com Myriam Zaluar. | Call for solidarity with Myriam Zaluar. |
O apelo do brasileiro foi rejeitado. | The Brazilian's appeal was rejected. |
O apelo da criança é rejeitado. | The child's plea is rejected. |
E portanto, o apelo é poderoso. | So all this is very powerful. |
Como vê a Comissão tal apelo? | All the points that have already been raised here war rant careful study and a determined stand on our part. |
Pesquisas relacionadas : Apelo Arquivo - Apelo Global - Forte Apelo - Apelo Intuitivo - Apelo Internacional - Apelo Público - Apelo Estético - Apelo Sensorial - Apelo Duradouro - Grande Apelo - Apelo Final - Culpado Apelo - Apelo Rápida - Nenhum Apelo