Tradução de "nenhum apelo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum apelo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gostaria de fazer aqui um apelo directo ao Conselho e, uma vez que não vejo nenhum dos seus representantes presente, terei provavelmente de repetir o apelo numa declaração de voto.
President. Mr Turner, of course I do not know.
nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil '
O jornalista Noah Brooks informou que nenhum homem nunca antes causou tanta impressão em seu primeiro apelo para um público de Nova Iorque .
Journalist Noah Brooks reported, No man ever before made such an impression on his first appeal to a New York audience.
Uma foi apenas um pequeno verso que dizia, Nenhuma palavra escrita, nenhum apelo dito, podem ensinar aos nossos jovens o que eles deveriam ser.
One was just a little verse that said, No written word, no spoken plea can teach our youth what they should be.
Apelo urgente
Urgent call to all cars.
Fim de apelo.
End of pitch.
Apelo à compreensão!
But don't get me wrong!
Apelo ao senador.
I appeal to the Senator.
Pois bem, gostaria de responder ao seu apelo também com um apelo.
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own.
Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE No SAE No SAE
O apelo foi rejeitado.
The appeal was rejected.
Apelo ao vosso apoio!
I should therefore be grateful for your support.
Apelo ao vosso apoio.
I ask for your support.
Apelo à vossa colaboração.
Please cooperate.
Apelo para os juízes.
Judgement. A hit, a very palpable hit.
Nenhum. Nenhum.
None. None.
Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE No SAE
Nenhum, agora nenhum.
Nothing, nothing now.
Embora não tenham nenhum apelo de beleza arquitetônica, eles são, em sua perfeita atemporalidade, uma alternativa deliciosa às estruturas de larga escala que podem algum dia tomar seus lugares.
Although they make no claim to architectural beauty, they are, in their perfect temporariness, a delightful alternative to the large scale structures that might someday take their place.
Um dos propósitos declarados de Frege era isolar os princípios genuinamente lógicos de inferência, de modo que na representação adequada da prova matemática, seria sem nenhum apelo a intuição .
One of Frege's stated purposes was to isolate genuinely logical principles of inference, so that in the proper representation of mathematical proof, one would at no point appeal to intuition .
O apelo teve muitas respostas.
The appeal has gotten many responses.
Deus, respondeste ao meu apelo.
God, you've answered my plea.
(Duropeu lançou um apelo inesgotável.
J ari anient lias called
Finalmente, queria lançar um apelo.
It has been broadcast over the entire world.
Façamos apelo à nossa memória.
I would like to begin by taking you back a few years.
Devemos responder ao seu apelo.
Also, many of the people have opposed him for very good reasons.
Apelo para a vossa consciência!
I appeal to your consciences!
É esse o meu apelo.
That is my plea.
Apelo directamente aos Conservadores britânicos.
I appeal directly to the British Conservatives.
O meu apelo foi ignorado.
My appeal was neglected.
Daí o apelo que lhe dirijo, Se nhor Presidente do Conselho, o apelo deste Parlamento intervenha!
We must answer for this and for the whole
Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE
Dennis vanEngelsdorp Um apelo pelas abelhas
Dennis vanEngelsdorp a plea for bees
Apelo de Michelle Obama pela educação
Michelle Obama's plea for education
Apelo à solidariedade com Myriam Zaluar.
Call for solidarity with Myriam Zaluar.
O apelo do brasileiro foi rejeitado.
The Brazilian's appeal was rejected.
O apelo da criança é rejeitado.
The child's plea is rejected.
E portanto, o apelo é poderoso.
So all this is very powerful.
Como vê a Comissão tal apelo?
All the points that have already been raised here war rant careful study and a determined stand on our part.
Por isso eu faço um apelo.
Hence my plea.
Apoio o apelo lançado pela Sr?
Mrs Pery quoted very impressive figures just now.
Concluo, senhor presidente, fazendo um apelo.
As it has been proved that olive oil is a healthy food for people cf all ages, a bold new initiative is called for at European level.
Apelo ao vosso sentido de soUdariedade!
I appeal for solidarity!
Gostaria que este apelo tivesse resposta.
Let us have an answer.
Espero que esse apelo seja apoiado.
I hope that will be supported.

 

Pesquisas relacionadas : Apelo Arquivo - Apelo Global - Forte Apelo - Apelo Intuitivo - Apelo Internacional - Apelo Público - Apelo Estético - Apelo Sensorial - Apelo Duradouro - Grande Apelo