Tradução de "a minha satisfação" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Satisfação - tradução : A minha satisfação - tradução : Satisfação - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não vou esconder a minha satisfação pessoal. | I will not conceal my personal satisfaction. |
Permitamme expressar a minha satisfação pela vossa felicidade. | Allow me to express my delight over your happiness now. |
No entanto, Senhor Presidente, a minha satisfação não é total. | So the currencies surrender. |
Manifesto a minha satisfação reservada pela mudança de atitude do Governo britânico. | I would express my guarded delight at the climb down by the British Government. |
Daí a minha satisfação por este debate se ter aqui realizado hoje. | In this connexion, it would be to the credit of the European Parliament if it entered a budget line for assisting immigrants to return to their countries of origin. |
. (FR) Gostaria de exprimir a minha satisfação quanto ao conteúdo deste relatório. | (FR) I should like to express my satisfaction with the content of this report. |
A minha satisfação face ao resultado final não é, contudo, muito efusiva. | But I am not thrilled with the end result. |
Concluo manifestando a minha inteira satisfação pela concretização deste acordo tão equilibrado. | I wish to conclude by expressing my complete satisfaction at the signing of this agreement, which is so well balanced. |
Köhler (S). (DE) Senhora Presidente, caros colegas, quero manifestar a minha satisfação pelo | The experience gained in this way would help to create the framework for a European |
Gostaria, pois, de reiterar a minha satisfação por as analisar em horário nobre. | I would therefore like to reiterate how delighted I am to be dealing with them in prime parliamentary time. |
NT Para minha satisfação, descobri que podia visualizar minhas invenções com a maior facilidade. | NT To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility. |
A minha satisfação é ainda acrescida pelo tom em geral bastante favorável do relatório. | I am all the more pleased to note the generally very favourable tone of the report. |
Daí a minha satisfação por esta estratégia ter sido por si adoptada nesta forma. | That is why I am pleased that you have adopted this strategy in this way. |
Gostaria, por conseguinte, de terminar, Senhor Presidente, manifestando a minha satisfação por esta conquista. | I would therefore like to end, Mr President, by expressing my satisfaction with this achievement. |
E a minha convicção, mas, apesar disso, votaremos, com grande satisfação, a favor deste relatório. | The report also refers to the risk of error inherent in imposing the death penalty, a mistake it would be impossible to put right. |
Para minha satisfação, ouvi dizer que também o presidente do Conselho continua a utilizar a pala | The stronger the reliance on unanimous voting in the Council, the less well equipped the future Union will be to cope with the complex reality of |
Senhora Presidente, também eu queria manifestar a minha satisfação pelas comunicações hoje apresentadas pela Comissão. | Madam President, I too would like to say how much the Commission' s statements today have pleased me. |
Só posso manifestar a minha satisfação por o Parlamento Europeu estar de acordo quanto a esse aspecto. | I am pleased that the European Parliament agrees in this respect. |
Não obstante toda a minha satisfação com as adesões, continuo a ter dúvidas a respeito da República Checa. | However much I may rejoice in the accessions, I continue to have doubts about the Czech Republic. |
Devo exprimir a minha satisfação pela franqueza e pela transparência com que a comissão analisa os resultados obtidos. | I must express my satisfaction at the frankness and transparency with which the committee has analysed the results that have been obtained. |
Para minha satisfação, o relator sombra do grupo da senhora deputada foi muito construtivo. | I am glad that the shadow rapporteur from her group was very constructive. |
É com satisfação que saliento que a minha alteração ad hoc foi aprovada e figura neste relatório. | I am pleased to underline the fact that my ad hoc amendment has been adopted and is included in the report. |
Gostaria também de exprimir a minha satisfação por ver aqui o senhor Presidente em exercício do Conselho. | I also would like to express my pleasure at seeing the President in Office of the Council here. |
Daí ser tanto maior a minha satisfação pela sua presença entre nós. Tem a palavra, Senhora Secretária de Estado. | All the more reason why I am delighted to see you here today, Mrs Péry. |
Se quisermos ser justos, Senhor Presidente, permitam me que diga que manifesto a minha total satisfação com a resposta da Comissão. | If you are going to be fair Mr President, let me say I express total satisfaction with the reply of the Commission. |
Senhor Presidente, gostaria de felicitar os relatores e de manifestar a minha satisfação pelo segundo relatório intercalar da Comissão. | Mr President, I congratulate the rapporteurs and I welcome the Commission's second progress report. |
Pessoalmente, devo dizer que, na minha longa carreira política, esta é uma das poucas vezes em que devo realmente expressar a minha satisfação com franqueza, sem retórica. | Personally, I have to say that, in the course of my long political career, this is one of the few times when I really must express my satisfaction in plain, non rhetorical terms. |
Por último, gostaria de exprimir ainda a minha satisfação por termos chegado a compromissos sensatos e sustentáveis em relação à caça. | Finally, I want to point out that I too am very pleased that we have arrived at sensible and sustainable compromises where hunting is concerned. |
Resumindo e concluindo, gostaria de expressar a minha satisfação pelo facto de este debate estar a ser interpretado como um sinal. | In conclusion, I want to express my pleasure at the fact that this debate is being interpreted as a sign. |
Senhoras e senhores, é com enorme satisfação que trago mais uma vez a minha oferta teatral à vossa bela comunidade. | Ladies and gentlemen, it is with exhilarating gratification that I bring once again my theatrical offering to your fair community. |
Caros colegas, Senhor Presidente, para além de alguns pontos de desacordo, que são mínimos, gostaria de expressar a minha satisfação, satisfação pela cooperação e pelos numerosos pontos de acordo entre a Comissão e o Parlamento. | Ladies and gentlemen, Mr President, beyond these few points of disagreement, which are minimal, I want to express my satisfaction at the cooperation and the many points of agreement between the Commission and Parliament. |
Gostaria também de deixar aqui expressa a minha satisfação pelo facto de a minha alteração ao relatório Corbett, sobre as declarações escritas fora da plenária, ter visto a luz do dia. | I would also like to make the point that I am delighted that my amendment to the Corbett report, taking written declarations outside of the plenary, has now come of age. |
Quero ter a satisfação. | I want the satisfaction. |
Senhor Presidente, gostaria de manifestar a minha satisfação e de felicitar os colegas por chegarmos a uma resolução unânime sobre esta questão. | Mr President, I wish to express my personal pleasure at the fact that we have achieved a unanimous resolution on this issue and congratulate my fellow Members on this achievement. |
Assim sendo, lembrem se de votar a favor deste documento e de expressar a minha satisfação por este excelente cartão de saúde . | Remember, therefore, to vote for this document and to show my satisfaction for this wonderful health Charter . |
(Satisfação) | (Applause from the centre) |
Insisto em salientar a minha satisfação por ver este relatório pronunciar se pela manutenção das disposições locais e nacionais mais favoráveis. | I am particularly glad to see the report speaking out for retention of the most generous local and national provisions. |
Por último, permitam me que manifeste a minha satisfação pelo vosso apoio e confiança, assegurando uma adopção rápida desta importante directiva. | Finally, let me again express my appreciation for your support and confidence in ensuring the rapid adoption of this important directive. |
Manifesto também a minha satisfação pela convocatória do Conselho de Associação UE Israel, bem como pela realização da reunião de Madrid. | I should also like to say how pleased I am that the EU Israel Association Council has been convened, as well as the Madrid meeting. |
Eu sabia que não precisava mostrar a minha nota 9, mas minha satisfação foi completa quando ele me olhou perplexo, e pensei comigo Mais inteligente que a média dos ursos, cretino, | I knew I didn't have to hold up my paper of 28 out of 30, but my satisfaction was complete when he looked at me, puzzled, and I thought to myself, Smarter than the average bear, motherfucker. |
Senhora Presidente, Senhores Deputados, gostaria de expressar a minha satisfação por me encontrar aqui, neste hemiciclo, cuja acústica descubro pela primeira vez. | Madam President, ladies and gentlemen, let me say how delighted I am to be speaking here, discovering these acoustics, as this is in fact the first time I have spoken in this Chamber. |
A minha satisfação resulta igualmente do grande interesse que os meus colegas manifestaram, pois apresentaram mais de 100 alterações ao projecto inicial. | I also derive satisfaction from the high level of interest shown by my fellow Members, since they tabled over 100 amendments to the original draft. |
Permito me igualmente manifestar a minha satisfação por esta recomendação estar dirigida aos indivíduos dos países candidatos da Europa Central e Oriental. | I will also allow myself to express pleasure at the fact that this recommendation is directed at people in the applicant countries of Central and Eastern Europe. |
A logo alcançará (completa) satisfação. | Will surely be gratified. |
A logo alcançará (completa) satisfação. | And indeed, soon he will be very pleased. |
Pesquisas relacionadas : A Minha - Toda A Satisfação - Apenas A Satisfação - A Sua Satisfação - Garantir A Satisfação - Alcançar A Satisfação - A Máxima Satisfação - Melhorar A Satisfação - Aumentar A Satisfação - Aumentar A Satisfação - A Sua Satisfação - A Sua Satisfação