Tradução de "aceitar pedido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aceitar o pedido de amizade | Accept friendship |
A aceitar o pedido de amizade... | Accepting friendship... |
Espero que posso aceitar esse pedido. | I hope you can agree to this request. |
Lamentamos não poder aceitar o seu pedido. | We are sorry we are unable to accept your request. |
Importa, por conseguinte, aceitar o referido pedido. | This request should therefore be accepted. |
Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido. | We are sorry we are unable to accept your request. |
Estou a aceitar o pedido e vou a caminho. | I'm accepting the order and going for it. |
Queira, por favor, aceitar o meu pedido de desculpas. | Please accept my apology. |
Lamento dizer que a Comissão não pode aceitar este pedido. | I regret to say that the Commission cannot accept this request. |
Nestas circunstâncias acho, portanto, que não posso aceitar o seu pedido. | There would have been some point to the report if it had come out clearly in favour of outlawing Euro |
Há o aceita me , agora temos que traduzir aceitar para um pedido realizável. | There's accept me , now we got to translate accept into a doable request. |
Por conseguinte, já não pode aceitar se qualquer pedido de empréstimo nesta base. | Consequently, it is not possible to accept any loan requests on that basis at present. |
Presidente. (IT) Senhor deputado Chanterie, segundo o Regimento não é possível aceitar o seu pedido. | But there is one essential point any new development bearing on the international monetary system must first be discussed in the Interim Com mittee, in the presence of all countries, including all the developing countries. |
Penso que é da mais elementar compaixão, Senhor Presidente, aceitar o pedido do meu estimado amigo. | I think that basic compassion, Mr President, demands that my honourable friend's request be accepted. |
Como o senhor deputado é o relator, fico numa situação difícil, mas não posso aceitar o pedido. | Because you are the rapporteur it makes it difficult, but I cannot accept the request. |
Temos que aceitar o pedido dos países ACP, que consiste na anulação total da sua dívida perante a Comunidade. | We must accede to the request of the ACP countries for the total cancellation of their debt to the Community. |
A Itália mostrou se disposta a aceitar o pedido, com o texto revisto do Resumo das Características do Medicamento (RCM). | Italy could accept the application with revised wording in the SPC. |
Nada disso, pedi ao capitão para aceitar o seu pedido, de ficarem aqui, em vez de vos levar para a forca. | Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
Amanhã, antes de procedermos à votação da resolução, teremos a honra de perguntar ao senhor comissário MacSharry quais as alterações que pretende aceitar e se tem a intenção de aceitar este pedido de concertação. tação. | In the context of converting production methods or of new alternative methods, I also support the LEADER programme which we shall be voting on in the next few days. |
A tendência é para não se querer aceitar ou recusar claramente o pedido de levantamento da imunidade parlamentar, quando ele provém das autoridades judiciais nacionais, mas para considerá lo inadmissível. Nós não podemos aceitar esta nova invenção. | We would hope that the presidency might seize this opportunity to draw the attention of the Italian authorities to the fact that this will not do by presenting them with our report. |
Quer a Comissão quer o Conselho insistem, por conseguinte, em que é conveniente o Parlamento aceitar este pedido para aplicação do processo de urgência. | So both the Commission and the Council stress the advantages of Parliament accepting the urgency. |
Aceitar | Accept |
Aceitar | Accept |
Aceitar | Enter |
Aceitar. | Consent. |
Mensagem a enviar pela empresa ferroviária ao gestor da infra estrutura quando não aceitar os elementos do canal horário por este comunicados em resposta ao seu pedido inicial, caso existam valores alterados que a empresa ferroviária não possa aceitar. | This message must be sent from the RU to the IM when not accepting the Path Details from the IM in response to RU's original request, if there are changed values, which the RU cannot accept. |
A Princesa Isabel desejava realizar uma cerimônia discreta e íntima, mas acabou por aceitar o pedido do governo francês de realizar um funeral de Estado. | Isabel wished to hold a discreet and private burial ceremony, but she eventually agreed to the French government's request for a state funeral. |
Enquanto não receber mos esse pedido, é impossível dizer se o iremos aceitar e quanto dinheiro irá ser concedido, ou se será sequer concedido dinheiro. | As you know, Portugal is still the only Member State which does not produce sugar, with the exception of part of the autonomous island region of the Azores, and therefore imports it entire quota. |
Para concluir, gostaria de dizer que apoio o pedido de ORS, e penso que é importante que levemos os Estados Membros a aceitar esta ajuda. | In conclusion I would like to say that I support the request for the SAB and I think it is important we get Member States to take up this aid. |
Pelos próximos oito meses, sem qualquer renda fixa, eles foram forçados a aceitar empregos temporários enquanto esperavam, não sabendo se seu pedido de visto seria concedido. | For the next eight months, without any steady income, they were forced to take on temporary jobs as they waited, afraid their request would be denied as it was for many refuseniks. |
Parece nos ser um plano moderado e equilibrado, ainda que muitos, a quem está a ser pedido que estabeleçam novos compromissos, considerem isso difícil de aceitar. | We believe that this is a moderate and balanced plan, even if many, who are being asked to make further compromises, find it hard to accept. |
Transacção Aceitar | Transaction Accept |
a aceitar | accepting |
Presidente. Sim, podemos aceitar a aplicação do artigo 892 do Regimento, mas é preciso que 23 deputados se levantem para apoiar esse pedido de verificação do quórum. | The rapporteur is right to condemn the lack of information received by the Parliament on infringements of Community law and the unacceptable shortage of staff for a noble task which has grown by 200 in recent years. |
No entanto, se a Assembleia aceitar o pedido, estou disposto a permitir que usemos do nosso bom senso colectivo a fim de se proceder à referida modificação. | I would strongly advise against taking this text. I speak as the deputy coordinator of my Group on the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which is leading on this text. |
A pedido do Centro, os agentes devem aceitar sujeitar se a um exame médico a realizar pelo médico do Centro antes do final do período de estágio. | At the request of the Centre, staff members agree to undergo a medical examination by the Centre's medical officer before the end of the trial period. |
E claro que, em conformidade com isto, teremos de modificar a nossa ordem do dia se o Conselho aceitar o nosso pedido, que eu volto aqui a reiterar. | It may be that circumstances have changed but the agreement then was that the matter would be put to the plenary this week. |
Esta noção é partilhada pelo Conselho da Europa, pronto a aceitar o pedido de adesão manifestado pela Estónia e pela Letónia, na assembleia do próximo mês de Maio. | That is the view of the Council of Europe, which is preparing to accept the requests for membership made by Estonia and Latvia at its session in May. |
Os Estados Membros podem, nos termos da respectiva legislação nacional, aceitar um pedido apresentado quando o nacional de país terceiro em questão já se encontra no respectivo território. | Member States may accept, in accordance with their national legislation, an application submitted when the third country national concerned is already in their territory. |
Estes pequenos passos são bem recebidos, mas a União Soviética con tinua a recusar aceitar uma inspecção internacional inloco às suas fábricas civis de produtos químicos e, o que é mais importante, recusa se a aceitar uma inspecção internacional a pedido para evitar logros. | These tiny steps are welcome, but the Soviet Union continues to refuse to accept on site international inspection of its civil chemical plants and, more importantly, refuses to accept international inspection on demand to avoid cheating. |
Aceitar um Alarme | Acknowledging an Alarm |
Aceitar a Alteração | Accept Change |
Aceitar as codificações | Accept character sets |
Aceitar a Configuração | Accept Configuration |
Aceitar o foco | Accept focus |
Pesquisas relacionadas : Aceitar Um Pedido - Aceitar O Seu Pedido - Aceitar O Seu Pedido - Aceitar Um Pedido De - Aceitar O Meu Pedido - Aceitar Pedido De Desculpas - I Aceitar O Pedido - Aceitar O Meu Pedido - Aceitar O Nosso Pedido De Desculpas - Aceitar Desculpas - Aceitar Responsabilidade - Aceitar Termos