Tradução de "acreditamos verdadeiramente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Verdadeiramente - tradução : Acreditamos verdadeiramente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ken e eu acreditamos que é isto que os praticantes querem verdadeiramente.
And Ken and I believe that this is what practitioners actually want.
O fato de que nós acreditamos por muito tempo, que é verdadeiramente nossa desgraça real.
The fact that we have believed for so long, that is truly our real misfortune.
E sabem que, quando acreditamos verdadeiramente em nós próprios e em tudo sobre nós, é extraordinário o que acontece.
And you know what, when you really believe in yourself and everything about you, it's extraordinary what happens.
Acreditamos!
We believe!
Por que acreditamos nas coisas em que acreditamos?
Why do we believe in the things we believe in ?
Nós acreditamos em nós mesmos, acreditamos na força da juventude e acreditamos em São Tomé e Príncipe.
We believe in ourselves, we believe in the power of young people and we believe in São Tomé and Principe.
Acreditamos neles.
We believe them.
Acreditamos nelas.
We believe them.
Acreditamos nela.
We believe her.
Acreditamos, apenas.
We just believe.
Nós acreditamos?
Would they believe it?
E se forem recusadas pela Comissão e pelo Conselho as alterações introduzidas pelo Parlamento, não acreditamos que nada de verdadeiramente positivo venha a ser alcançado. cançado.
Here, it must be stressed that the Community register of ships whose creation we are proposing goes in parallel, i.e. a prerequisite of registration in EUROS is prior registration of the ship in one of the eleven national ship registers.
Acreditamos em Deus.
In God We Trust.
Nós acreditamos neles.
We believe them.
Nós acreditamos nelas.
We believe them.
Não acreditamos nisso.
We don't believe you.
Acreditamos na democracia.
We believe in democracy.
Acreditamos nessa possibilidade.
We believe that there will be one.
claro que acreditamos.
Of course we believe you, Dorothy.
Digamlhe que acreditamos.
Come, Let us tell him we believe.
Mas não existem coisas em que acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo?
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?
Não acreditamos em violência.
We do not believe in violence.
Acreditamos que seja agora.
We believe this is one.
É no que acreditamos.
This is what we believe.
Nós acreditamos em você.
We believe you.
Acreditamos em você, Tom.
We believe you, Tom.
Nós acreditamos que sim.
We believe it is.
Acreditamos nele durante gerações.
You've believed it through generations.
Não acreditamos na violência.
We do not believe in violence.
Não acreditamos em milagres.
We do not believe in miracles.
Não acreditamos nessa via.
We do not believe in such a system.
Pelo menos, assim acreditamos.
This, at least, is our view.
Acreditamos ser uma substituição.
We believe there's been a substitution, Doctor.
Não acreditamos em cartazes.
We don't believe in signs.
Nós acreditamos no Simon.
We believe in Simon.
Mas não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo?
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?
Se falarmos do que acreditamos, vamos atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos.
If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe.
Não acreditamos na classificação porque acreditamos na qualidade. A classificação e os números virão automaticamente.
We do not believe in scale because we believe in quality, and scale and numbers will automatically happen.
Depois do anúncio tardio sobre o roteiro, não acreditamos que a administração Bush esteja verdadeiramente motivada para estabelecer a paz no Médio Oriente e pôr termo às operações militares de Israel.
Irrespective of the belated announcement on the roadmap, we do not believe that the Bush administration genuinely intends to bring about peace in the Middle East, to bring Israel's military operations to an end.
Quando nós acreditamos, nós alcançamos.
When we believe, We Achieve.
Todos nós acreditamos em algo.
We all believe in something.
Claro que acreditamos em você!
Of course, we believe you.
Nós simplesmente não acreditamos nisso.
We just don't believe it.
Acreditamos na consciência do risco.
We believe in risk awareness.
Acreditamos num mercado de abastecimento.
We believe in supply market.

 

Pesquisas relacionadas : Onde Acreditamos - Porque Acreditamos - Também Acreditamos - Acreditamos Plenamente - Pois Acreditamos - Acreditamos Firmemente - Acreditamos Firmemente - Que Acreditamos - Nós Acreditamos - Acreditamos Profundamente - Acreditamos Que - Nós Acreditamos - E Acreditamos