Tradução de "nós acreditamos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nos - tradução :
Us

Nós - tradução :
We

Nós acreditamos - tradução : Nós - tradução : Nós acreditamos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós acreditamos?
Would they believe it?
Nós acreditamos em nós mesmos, acreditamos na força da juventude e acreditamos em São Tomé e Príncipe.
We believe in ourselves, we believe in the power of young people and we believe in São Tomé and Principe.
Quando nós acreditamos, nós alcançamos.
When we believe, We Achieve.
Nós acreditamos neles.
We believe them.
Nós acreditamos nelas.
We believe them.
Nós acreditamos em você.
We believe you.
Nós acreditamos que sim.
We believe it is.
Nós acreditamos no Simon.
We believe in Simon.
Todos nós acreditamos em algo.
We all believe in something.
Nós simplesmente não acreditamos nisso.
We just don't believe it.
Nós não acreditamos em fantasmas.
We don't believe in ghosts.
Nós acreditamos, não é, António?
Well, we believe you, don't we, António?
Claro que nós acreditamos em você!
Of course, we believe you.
Nós liberais acreditamos, por outro lado,
How does all what we have said and done help the possible victim of racist attack ?
Nósacreditamos em valores positivos.
We only believe in positive values.
Mas não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo?
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?
Se falarmos do que acreditamos, vamos atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos.
If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe.
É a opção normal. Nós apenas acreditamos.
It is the default option. We just believe.
Nós acreditamos em todo tipo de coisa.
We believe all sorts of things.
Nós acreditamos na sensibilização para os riscos.
We believe in risk awareness.
Nós acreditamos em pensar de forma diferente.
We believe in thinking differently.
Nós acreditamos no poder da comunicação direta.
We believe in free speech in protecting the right to speak and the right to listen.
Nós acreditamos que as notícias sejam verdadeiras.
We believed that the news is true.
Nós acreditamos que este é um deles.
We believe this is one.
Todos nós, penso eu, acreditamos na compaixão.
We all, I think, believe in compassion.
Nós acreditamos em certas coisas neste país
We believe in certain things in our country
Todos nós acreditamos na liberdade de expressão.
We all believe in free speech.
se não fosse pelo menino, mas nós acreditamos..
But we all feel Excuse me.
Porque nós aqui no seu provedor de Internet e televisão por cabo não acreditamos na satisfação do cliente. Nós acreditamos em dinheiro.
Because we here at your local high speed internet amp cable provider don't believe in customer satisfaction, we believe in money.
Nós acreditamos que nós estamos chegando muito perto do prático e barato
We believe we're getting very close to something practical and affordable.
Porque nós acreditamos que não seja biológico, é cultural.
Because we believe that it's not biology it's culture.
Nós acreditamos que professores devem ser auxiliados, não substituídos.
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
Acreditamos que nós, europeus, temos aqui uma grande oportunidade.
In January, February, April and May we had contacts with officials from the Soviet Union.
Nós já não acreditamos em histórias de encantar, entende?
... wedon'tfallfor thatpieinthesky stuff no more, see.
Nós não acreditamos em escala porque acreditamos em qualidade, e a escala e os números vão acontecer automaticamente.
We do not believe in scale because we believe in quality, and scale and numbers will automatically happen.
Um lado, eu acredito, nós acreditamos, é de alumínio, e do outro lado acreditamos que é de ferro.
One side I believe, we believe, is aluminum, and the other side we believe is iron.
Nósacreditamos na política dos valores e no confronto de ideias não acreditamos na política dos venenos.
We only believe in the politics of values and the exchange of ideas we do not believe in the politics of venom.
Nós também acreditamos que o conteúdo é o mais importante.
We also believe that it's the content that is more important.
Nós acreditamos que ele é limpo e que cheira bem.
We think it's clean smells good, too.
Ora, nós acreditamos na eficácia da unidade internacional e acreditamos na eficácia do embargo, e é necessário prosseguir nesta via.
not all the EEC and I think that this is the time for the CSCM proposal to be officially put forward by the entire European Community as a prospect to be worked on.
No começo, no primeiro bilionésimo de segundo, nós acreditamos, ou nós observamos, era muito simples.
Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple.
Tudo o que fazemos, nós acreditamos em desafiar o status quo.
Everything we do, we believe in challenging the status quo.
Porque é importante atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos?
But why is it important to attract those who believe what you believe?
Oh, bem... nós também acreditamos que, quando vamos para o Céu,
(Laughter) Hey! Well, we also believe that when you go to heaven, you get your body restored to you in its best original state.
Nós, o povo das montanhas, acreditamos... que no castelos há vampiros!
We people of the mountains believe at the castle there are vampires!

 

Pesquisas relacionadas : Enquanto Nós Acreditamos - Onde Acreditamos - Porque Acreditamos - Também Acreditamos - Acreditamos Plenamente - Pois Acreditamos - Acreditamos Firmemente - Acreditamos Firmemente - Que Acreditamos - Acreditamos Verdadeiramente - Acreditamos Profundamente - Acreditamos Que - E Acreditamos