Tradução de "adaptar a estrutura" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adaptar - tradução : Estrutura - tradução : Estrutura - tradução : Estrutura - tradução : Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Adaptar a estrutura - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas logo os competidores, que ainda usavam madeira na estrutura de seus veículos, passaram a adaptar o novo design. | The cars were initially successful in the marketplace, but soon competitors (who were still using a wooden structure for their bodies) introduced new body designs. |
No que se refere à estrutura do relatório, estão a introduzir se modificações para a adaptar à crescente complexidade das políticas. | As regards the structure of the report, modifications are being made to adapt it to the increasing complexity of policy. |
Talão elemento do pneu cujas forma e estrutura lhe permitem adaptar se à jante e manter o pneu aderente a esta. | Bead means the part of a pneumatic tyre which is of such shape and structure as to fit the rim and hold the tyre on it. |
No ano de 2001, D Plus fusionou com Cellway, a fim de adaptar o melhor possível a estrutura da empresa à actividade UMTS. | In 2001 D Plus was merged with Cellway in order to gear up the distribution structure for the UMTS business. |
Quando me adaptar a isto. | Soon as I know my way around a bit. |
Além disso, o ano de 1998 caracteriza se pela aprovação de um conjunto de medidas que têm permitido adaptar a estrutura do Centro ao nível da procura. | 1998 was further distinguished by the adoption of a series of measures enabling the Centre to adjust its structure to meet demand. |
Adaptar o kgoldrunner a Outras Plataformas | Porting kgoldrunner to Other Platforms |
E iremos nos adaptar a isso? | And are we going to be able to adapt to that. |
Mas estão a adaptar se rapidamente. | But they're adapting quickly. |
Comecei a adaptar o meu corpo. | And I started to really adapt my body. |
Adaptar a agulha butterfly à seringa. | Attach a butterfly needle to the syringe. |
Importa adaptar a referência em questão. | The relevant reference should be adapted. |
Vai adaptar se. | It will adapt. |
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar. | Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. |
E comecei a adaptar o meu corpo. | And I started to really adapt my body. |
Temos de nos adaptar. | So you have to adapt. |
Adaptar o gradiente máximo | Adapt maximum gradient |
Já agora Dean, terá que adaptar se à estrutura média da mulher, ou seja 81 cm a partir da ponta do dedo médio, e pesar menos que 4 kg. no total . | It's going to fit on a 50th percentile female frame namely 32 inches from the long finger and weigh less than nine pounds. |
ESTRUTURA A estrutura administrativa do Banco compreende | The salient features of the Convention are |
Como nos podemos adaptar a um mundo assim? | How can we adapt to such a world? |
Peter procurou adaptar seu enunciado a diversas situações. | Laurence J. Peter observed this about humans. |
A mulher do guardaroupa vem adaptar os fatos. | The wardrobe woman will have to come in to fit your costumes. |
Tive de me adaptar a certas coisas depois. | There were things to adjust myself to later on. |
A estrutura das pastas representa a estrutura do menu | Directory structure represents menu structure |
Por isso devemos nos adaptar. | That's why we must adapt. |
Tom vai se adaptar rapidamente. | Tom will adapt quickly. |
Cabe à China adaptar se. | China must adapt. |
Sei me adaptar ás circunstâncias. | I'm very adaptable to circumstances. That's a good way to be. |
É conveniente adaptar esse regulamento. | It is appropriate to adapt that Regulation. |
A ESTRUTURA | C O R N E R S TO N E STRUCTURE |
A ESTRUTURA | STRUCTURE |
A ESTRUTURA | and to promote a smooth exchange of information between the ESCB and supervisory authorities . STRUCTURE |
A estrutura. | The structure. |
Mesmo se este processo se mantivesse , a actual estrutura de comités teria de se adaptar à evolução entretanto verificada , devendo por exemplo , a competência do comité dos seguros ser alargada às pensões complementares de reforma | Even if this process were to be maintained , the present committee structure would still need to be adapted to new developments , with , for instance , the scope of the Insurance Committee extended to occupational pensions |
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas. | That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them. |
necessário adaptar a dose de Advagraf que está a tomar | necessary to adapt the dose of Advagraf that you receive. |
A eles foi dada a liberdade para adaptar Seis Mandamentos. | The students have had the freedom... to translate the six commandments. |
adaptar a PAC às exigências de uma Comunidade a Doze. | adapt the CAP to the requirements of a Community of twelve. |
Com isto, tenho que me adaptar a algo novo. | With that, I have to adapt to something new. |
Você logo vai se adaptar a essa nova vida. | You will soon adapt yourself to this new life. |
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças. | Intelligence is the ability to adjust to changes. |
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança. | Intelligence is the ability to adapt to change. |
Com isto, tenho de me adaptar a algo novo. | With that, I have to adapt to something new. |
Não é necessário adaptar a dose nos doentes idosos. | No dose adaptation is required in elderly patients. |
Importa adaptar em conformidade a lista das autoridades competentes. | The list of competent authorities should also be adapted accordingly. |
Pesquisas relacionadas : Adaptar, - Adaptar A Partir - Adaptar A Informação - Adaptar A Tecnologia - Adaptar A Programação - Adaptar A Tecnologia - Se Adaptar A - Adaptar A Redacção - Adaptar-se A - Adaptar A Linguagem - Se Adaptar A Elas