Tradução de "se adaptar a elas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Se adaptar a elas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas simplesmente absorvê lo e de algum mod adaptar se, integrar se a elas.
But simply to absorb it and in some respects to adapt, to integrate into it.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them.
Na verdade, queríamos saber se as abelhas também se podem adaptar elas próprias a novas situações usando regras e condições previamente aprendidas.
Really, we wanted to know if bees can also adapt themselves to new situations using previously learned rules and conditions.
Mas elas precisam mesmo de espalhar os seus genes para se misturarem com outros genes, para que se possam adaptar a nichos ambientais.
But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches.
Penso que, em particular para estas profissões, haverá seguramente um mais, ainda que elas tenham de se lhe adaptar.
I think that for these workers, too, it will certainly bring a plus, even if they need to adapt to it.
Vai adaptar se.
It will adapt.
Mas estão a adaptar se rapidamente.
But they're adapting quickly.
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
Tom vai se adaptar rapidamente.
Tom will adapt quickly.
Cabe à China adaptar se.
China must adapt.
Queremos adaptar os mecanismos de organização do mercado às futuras condições de oferta e de procura, a fim de evitar crises antes que elas se desenvolvam.
We want to adapt market management mechanisms to future conditions of supply and demand, in order to avert crises before they develop.
Adaptar o sistema a que se refere a alínea a ) , se necessário .
adapt the system provided for in point ( a ) , as appropriate .
Você deve se adaptar às circunstâncias.
You have to adapt to circumstances.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida.
You will soon adapt yourself to this new life.
Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Não é o deficiente que se deve adaptar unilateralmente à sociedade, deve ser uma troca em que a sociedade tem de se adaptar igualmente.
Mr Tuckman (ED). The subject in front of us is extremely important, particularly for the people who have a disability of one sort or another.
Ororo teve dificuldade para se adaptar a esta nova vida.
They move to Harlem in uptown New York City, where Ororo is born.
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
Sendo uma ferramenta, a informática deve adaptar se ao utilizador.
A computer is a tool and must therefore adapt to the user.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
terão de se adaptar, mas nós também.
Not only those who want to accede must adjust we too must adjust.
De se adaptar à mudança de pressão.
He's getting used to the change in pressure.
A sua bexiga vai precisar de algum tempo para se adaptar.
Your bladder will need some time to adapt.
Não se mandou adaptar a antiga até ao alargamento da Assembleia.
We did not have the old one adapted prior to enlargement of the Assembly.
E o tutor pode adaptar se ao estudante.
And the tutor can kind of adapt to the student.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro.
The same can happen in the social sphere.
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Temos também de adaptar as velhas políticas aos novos tempos, de forma a que elas não absorvam desnecessariamente a vitalidade da Europa ou os seus recursos.
That is why we decided to draw on some of Parliament's ideas and create a new article entitled 'Measures to be taken following review of reduction of surplus production and accumulated stocks', for which we made a token entry on the line.
Quando me adaptar a isto.
Soon as I know my way around a bit.
Por conseguinte, a União reserva se o direito de adaptar a presente declaração.
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems, and in particular combating climate change.
Importa examinar se há razões para adaptar a remuneração mínima assim determinada.
It must be examined whether there are grounds for adjusting the minimum remuneration calculated.
Se permitirmos que elas se dirijam para a risca, elas voltarão sempre a essa risca.
You allow them to steer towards the little stripe, and they'll just steer towards that stripe forever.
Se elas não sabem, elas chutam.
If they don't know, they'll have a go.
A agricultura terá de se adaptar às regras de mercado, de forma a tornar se competitiva.
Agriculture needs to adapt to market rules in order to be exposed to competition.
Porque, se a agricultura não se adaptar à alteração climática, nós também não o faremos.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
E se a sociedade realmente precisasse do terrorismo para mudar e se adaptar para melhor?
What if society actually needs terrorism to change and adapt for the better?
Espera se que as autoridades competentes dos Estados Membros saibam adaptar se a esta mudança.
Hopefully, the competent authorities in the Member States will be able to adjust to this change.
Como liberais, consideramos que a política agrícola deve adaptar se ao mercado e desburocratizar se.
As liberals, we believe that agricultural policy should be adapted to the market and made less bureaucratic.
Elas tendem a se arriscar.
They actually tend to go a little risky.
Elas se recusaram a lutar.
They refused to fight.
Atualmente temos tanta tecnologia que as interfaces deviam começar a adaptar se a nós.
We have so much technology nowadays that these interfaces should start conforming to us.
Até o final de 2010, a indústria de alimentos terá que se adaptar.
By the end of 2010, the industry will have to adapt.
As pessoas afectadas pelas mudanças têm de ser ajudadas a adaptar se lhes.
The Court ruling is proving a watershed.

 

Pesquisas relacionadas : Se Adaptar A - Adaptar-se A - Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Elas Se Unem - Disposto A Se Adaptar - Adaptar-se A Ter - Forçados A Se Adaptar - Adaptar-se Com - Precisa Se Adaptar