Tradução de "agradecer pela compreensão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Compreensão - tradução : Compreensão - tradução : Agradecer - tradução : Pela - tradução : Agradecer - tradução : Agradecer pela compreensão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu também gostaria de agradecer todos vocês pela compreensão. | And so, it requires a much more holistic and subjective evaluation method. |
Gostaria de lhe agradecer a sua compreensão. | I would like to thank him for his understanding. |
Gosta ria também de agradecer aos seus serviços pela ajuda prestada e pela compreensão que reveleram na preparação deste debate. | I do not understimate the problems and costs of implementing such a ban and that also greater skills will be required in stockmanship to administer loose house systems. |
Obrigado pela compreensão. | Thank you for your understanding. |
Obrigado pela compreensão. | Thank you for understanding. |
Agradeço pela compreensão. | Thanks for understanding. |
Obrigada pela compreensão. | Thanks for being so nice. |
Gostaria, no entanto, de agradecer aos colegas espanhóis, de ambos os lados, pela manifesta vontade de colaborar e pela compreensão relativamente aos pontos de vista. | However, I should like to thank my Spanish colleagues on both sides for their willingness to cooperate and for the fact that they appreciate the different views. |
Obrigado pela compreensão, Tom. | Thanks for understanding, Tom. |
Obrigada pela vossa compreensão. | Thank you for your understanding. |
Gostaria de agradecer sinceramente ao Conselho a sua compreensão neste ponto tão importante. | I would like sincerely to thank the Council for its understanding on this significant point. |
Obrigado pela sua compreensão, Senhor Presidente. | Thank you for being so understanding, MrFabra Vallés. |
É regulado pela informação antes da compreensão. | It's mediated by information before the comprehension. |
É mediada pela informação antes da compreensão. | It's mediated by information before the comprehension. |
Senhor Presidente, muito obrigado pela sua compreensão. | Mr President, thank you very much for your understanding. |
Agradeçam agradecer pela comida | Say thank you Say thanks for the food |
Gostaria ainda de agradecer ao Sr. Rosanier, da Comissão, pela sua amabilidade e ajuda na apresentação destas pro postas, e bem assim pela sua compreensão das minhas dificuldades e das da comissão. | The proposed fixing of tolerance levels for residues of veterinary medicinal products is certainly right and necessary thanks to the more sophisticated analysis methods used. |
Quero reiterar a minha gratidão à Comissão pelos trabalhos e pela iniciativa que empreendeu, bem como agradecer ao Parlamento Europeu o seu estímulo e a sua compreensão. | I would like once again to thank the Commission for the work and initiative it has carried out, and the European Parliament for its encouragement and understanding. |
Muito obrigado também à Comissão pela sua compreensão. | We hope the Commission will echo Parliament's wishes on this. |
Presidente. Muito obrigado pela sua compreensão, colega Elliott. | (Parliament agreed to the request) |
Muito obrigado, Senhor Deputado Blak, pela sua compreensão! | Thank you Mr Blak for overlooking my error. |
Quero agradecer a vocês pela atenção. | And I want to thank you for your time. |
Gostaria de lhes agradecer pela cooperação. | I would like to thank you for your cooperation. |
Creio que é pela programação que deveríamos verificar a compreensão. | So programming is the way I think we should be doing that. |
Queria em primeiro lugar agradecer ao Parlamento, em segundo lugar agradecer à Comissão dos Orçamentos, o seu apoio constante e a compreensão que demonstram para com a minha região. | I want firstly to thank Parliament, secondly to thank the Committee on Budgets for their continued support and understanding for my region. |
Sendo assim gostaria de agradecer pela atenção. | And with that note, I would like to thank you for listening. |
Gostaria de agradecer a todos pela presença. | Uh, I wanna thank you all for coming. |
A procura pelo conhecimento e pela compreensão nunca se torna monótona. | The quest for knowledge and understanding never gets dull. |
Com razão, exigem compreensão pela sua situação, auxílio técnico e dinheiro. | Now that Japan has said it will go along with it, why are we not introducing it? |
Ambos exprimem a nossa compreensão pela preocupação lógica da população local. | In both, we express our understanding of the natural concern of the local population. |
Primeiramente, gostaria de agradecer a todos pela hospitalidade. | First of all, I would like to thank you for your hospitality. |
Gostaria de lhe agradecer pela sua firme intervenção. | I would like to thank you for your forceful intervention. |
Porque eu penso que somente pela incerteza existe potencial para a compreensão. | Because I think only through uncertainty is there potential for understanding. |
Eu gostaria de agradecer a você antecipadamente pela informação. | I would like to thank you in advance for the information. |
Quero agradecer ao senhor Comissário pela sua exaustiva resposta. | Thank you very much, Commissioner, for that comprehensive answer. |
Gostaria de agradecer à Senhora Comissária pela sua resposta. | I should like to thank the Commissioner for her reply. |
Como Comissária responsável pela pasta dos transportes, desejo agradecer, mais uma vez, ao presidente e a toda a comissão a compreensão, o apoio e a cooperação que mostraram em relação a todos os nossos trabalhos. | As Commissioner responsible for transport, I would like to thank the chairman and the entire committee once again for their understanding, support and cooperation in all our work. |
Sinto, contudo, uma certa compreensão pela situação em que a Comissão se encontra. | I refer to the specific statute regarding natural sweet wines, and the regulation regarding so called 'similar products'. |
Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, gostaria de agradecer a sua resposta séria, profunda e repleta de compreensão sobre o que acabei de participar. | DILLEN (DR). (NL) Mr President, I would appreciate a serious and in depth reply to my speech, showing some understanding. |
E com este apontamento, gostaria de vos agradecer pela atenção. | And with that note, I would like to thank you for listening. |
Para concluir, desejo agradecer a todos vós pela vossa atenção. | So in closing, I want to thank all of you for your attention. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento Europeu pela sua cooperação construtiva. | I should like to make a point of thanking the European Parliament for its constructive cooperation. |
Gostaria também de agradecer ao senhor Andersson pela sua intervenção. | I should also like to thank Mr Andersson for his contribution. |
Gostaria de agradecer ao relator pela qualidade do seu trabalho. | I would like to thank the rapporteur for his good work. |
Senhor Presidente, quero agradecer ao Senhor Comissário pela sua resposta. | Mr President, I wish to thank the Commissioner for his answer. |
Pesquisas relacionadas : Agradecer Pela Resposta - Pela Compreensão - Obrigado Pela Compreensão - Pela Sua Compreensão - Obrigado Pela Compreensão - Para Agradecer - Agradecer Agradecida - Cordialmente Agradecer - Queremos Agradecer - Agradecer Pessoalmente - Agradecer Embora - Agradecer Oferta