Tradução de "ajuda a alcançar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alcançar - tradução : Ajuda - tradução :
Aid

Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Ajuda - tradução : Alcançar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A ajuda com projectos específicos será insuficiente para alcançar a coesão.
(6) A reappraisal of the Community's budget to reform its structure towards a greater emphasis on cohesion help with specific projects will only go part of the way towards achieving cohesion.
Muito do que se conseguiu alcançar com a ajuda da comunidade internacional está neste momento em risco.
Much of what has been achieved with the help of the international community is now at risk.
Focalizando em liderança, diplomacia e desenho institucional também ajuda a explicar as falhas para alcançar a paz, ou fazê la durar.
Focusing on leadership, diplomacy and institutional design also helps explain failures to achieve peace, or to make it last.
Ao mesmo tempo, seu alto ponto de ebulição (2519 C, 2792K, 4566 F) ajuda a reação a alcançar temperaturas muito altas.
Its high boiling point (2519 C) enables the reaction to reach very high temperatures, since several processes tend to limit the maximum temperature to just below the boiling point.
A este propósito, senhor Presidente, as autoridades eslovenas precisarão da nossa ajuda, tanto técnica como financeira, para alcançar tal objectivo.
All these factors argue in favour of a revitalization of sea borne trading links.
Consideramos que um diálogo orientado pelos resultados e pela ajuda humanitária são os melhores meios para alcançar esta meta.
We believe that a results oriented dialogue and humanitarian aid are the best means of achieving that objective.
O governo federal providenciou ajuda enviando helicópteros e barcos para tentar alcançar os moradores presos em suas casas, e outros estados brasileiros estão enviando ajuda, incluindo roupas e alimentos.
The federal government have helped by providing helicopters and boats to try to reach stranded residents, other states are sending aid, including clothes and food.
Um país que recebe abastecimentos regulares de ajuda alimentar, independentemente da sua situação alimentar, tende a contar com esse ajuda e a não se sentir de modo algum obrigado a introduzir as reformas necessárias para alcançar a segurança alimentar.
Also the resolution asks for the international agencies and NGOs to be given the opportunity to do the purchasing themselves.
domínio das infra estruturas, sem uma ajuda comunitária substancial, que é uma condição indispensável para que se possa alcançar este objectivo.
It is becoming clear that if the Community does not tackle the problem of cohesion with determination, imagination and, above all, with dispatch, the destabilizing effect could prove fatal for its economic and political union.
Mais tarde, ela ajuda Vegeta a alcançar o Super Saiyajin 4 expondo o a um novo dispositivo de Ondas Blutz, para ajudar Goku a derrotar Omega Shenlong.
Later, she helps Vegeta reach Super Saiyan 4 by exposing him to a new Super Bruits Wave Generator, and witnesses Omega Shenron's defeat at the hands of Goku.
A UE procurou alcançar o objectivo de ajuda ao desenvolvimento de 0,39 do PIB em média para todos os Estados Membros da UE, até 2006.
The EU has undertaken to reach the development aid target of 0.39 of GDP on average for all EU Member States by 2006.
ou até alcançar a cicatrização.
by pain is resolved or healing is
Só para nunca a alcançar
Luck always runs last
Ajudeme a alcançar o controle.
Lift my hand to the stick. I haven't the strength.
Apenas tento alcançar a verdade.
I'm merely trying to get at the truth.
Deves alcançar a salvação, Franz.
Franz.
Não poderá alcançar a água.
You cannot reach the water.
A Irlanda decidiu alcançar 0,7 o mais tardar em 2007, portanto as coisas estão a mexer, e alguns dos países maiores também estão a tentar aumentar o nível de ajuda.
Ireland has decided to reach 0.7 at the latest in 2007 so things are moving and some of the bigger countries are, in fact, also trying to increase the level.
Não tentes alcançar a Lua, pequena.
Don't reach for the moon, child.
Mais valia tentar alcançar a Lua.
I might as well be reaching for the moon.
Declaração relativa aos objectivos a alcançar.
A statement on the objectives to be achieved
Contudo, estamos dispostos a manter a nossa ajuda a este país, a um dos povos mais pobres do planeta, e a contribuir para que este país possa ter a possibilidade de alcançar a prosperidade.
But we are willing to carry on helping Laos, whose people are amongst the poorest in the world, and to contribute to ensuring that this country has a chance of achieving a degree of prosperity.
Se a União conseguir alcançar a meta de 0,7 do PIB definida pelas Nações Unidas, deixaremos de privar os pobres de 100 000 milhões de euros por ano em ajuda ao desenvolvimento.
If the Union can go on to meet the UN target of 0.7 of gross national income, we will no longer deprive the poor of EUR 100 billion per annum in development assistance.
Concordamos com o relator que a segurança alimentar, ainda que seja apenas a nível regional, apenas se conseguirá alcançar quando a ajuda alimentar deixar de ser necessária a não ser em situações de emergência.
The resolution goes on to call on the Community to reform the 1986 food aid regulation towards a more food security approach. This would, in the first instance, remove the obligation to buy food aid on the Community market.
A Lua é que me está a alcançar.
The moon's reaching for me.
Estamos tentando alcançar a beleza na verdade.
We're trying to find the beauty in the truth.
Estamos a caminho de alcançar nosso objetivo.
We're well on the way to achieving our initial goal.
Não posso alcançar a prateleira de cima.
I can't reach the top shelf.
O Fadil não conseguiu alcançar a Layla.
Fadil couldn't reach Layla.
Histórias começaram a alcançar o litoral das
Stories began to reach the shores of
incapacidade de alcançar ou manter a ereção
unable to achieve or maintain an erection
do PIB médio da Comunidade a alcançar
of EC average GDP per capita to attain
Número de anos para alcançar a meta
Number of years to achieve target
Trata se de objectivos a alcançar prioritariamente.
It is a question of objectives that must be pursued as a priority.
O fuelóleo continua a alcançar as praias.
The fuel oil is still reaching the beaches.
Em tempos, esperei alcançar a sua grandeza...
Once, I hoped to reach his greatness,
A pontuação mais alta que eu poderia alcançar seria 100. Qual seria a pontuação mais alta que eu poderia alcançar, se eu estudasse realmente para conseguir alcançar a nota 100 nos 2 próximos testes?
highest score I could get on an exam is 100, what is the highest average I can finish in the class if I were to really study hard and get 100 on the next 2 exams?
Permitindo lhes desenvolver planos traçados por medida para as regiões em questão, e, se necessário, concedendo lhes ajuda financeira para o efeito, é possível alcançar um rendimento mais elevado.
By allowing them to develop tailor made plans for the relevant regions and, if necessary, tying this in with financial aid, a higher return can be achieved.
No vídeo abaixo, Talal conta um pouco da própria história e pede ajuda aos fãs de comida árabe para alcançar o seu objetivo de abrir um restaurante.
In the video below, Talal talks (in Portuguese) a bit more about his story and asks the fans of Syrian cuisine to help him reach his goal of opening a restaurant.
Os criminosos que antes não eram capazes de nos alcançar, conseguem nos alcançar.
Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
A guerra do grupo nas semanas seguintes levaram Sage a Lady Shiva, a princípio como um combatente, e depois alistando sua ajuda como uma aliada para alcançar a posição de falar aos líderes das gangues.
Gang warfare in the weeks following the election leads Sage to Lady Shiva, first as a combatant, and then enlisting her help as an ally of sorts to get in a position to talk to the gang leaders.
Que desfasamento entre a ajuda prometida e a ajuda paga!
What a discrepancy between the aid promised and the aid actually provided!
A ideia de alcançar a multidão não é nova.
This idea of reaching out for the crowd isn't new.
Não conseguiram alcançar nada.
In fact, they have achieved nothing.
Conseguiremos alcançar resultados concretos.
We shall bring about practical results.

 

Pesquisas relacionadas : Ajuda Alcançar - Alcançar A Excelência - Alcançar A Partir - Ajudar A Alcançar - Alcançar A Grandeza - Alcançar A Mudança - Alcançar A Graduação - Ajudar A Alcançar - Alcançar A Liderança - Alcançar A Perfeição - Alcançar A Igualdade - Alcançar A Educação - Alcançar A Felicidade - Alcançar A Licenciatura