Tradução de "algumas semanas atrás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Semanas - tradução : Atrás - tradução : Algumas semanas atrás - tradução : Algumas semanas atrás - tradução : Semanas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso foi algumas semanas atrás.
Why all the delay?
Eu estive em Munique algumas semanas atrás.
And I was in Munich a few weeks ago.
Ambos foram aprovados há algumas semanas atrás.
These two were approved a couple of weeks ago.
Houve um caso recentemente, não? Algumas semanas atrás.
There was someone recently, wasn't there? Just a couple weeks ago.
Isso poderia ter sido a algumas semanas atrás.
That might have been some weeks ago.
Há apenas algumas semanas atrás, houve uma estória NPR
And just a couple weeks ago, there was an NPR story on it.
Recordem o discurso do Comissário Romano Prodi há algumas semanas atrás.
Remember Romano Prodi' s major speech in this Chamber a few weeks ago.
Algumas semanas atrás tive a chance de ir para a Arábia Saudita
A few weeks ago, I had a chance to go to Saudi Arabia.
Esta é minha imagem favorita. Foi tirada há apenas algumas semanas atrás.
This is my favorite picture. This was just taken a few weeks ago.
Penso, por exemplo, na cidade de Dublim há já algumas semanas atrás e, novamente dentro de algumas semanas, por ocasião do Conselho Europeu.
I am thinking, for example, of Dublin a few weeks ago and, again in a few weeks from now, of the European Council meeting.
Algumas semanas atrás estava a trabalhar cinco dias por semana... em casas pulguentas...
A few weeks ago I'm playing fiveaday stands in fleabitten vaudeville houses.
Se eu quisesse assustá los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Algumas semanas atrás, uma empresa francesa nos convidou para projetar cinco outdoors para eles.
A couple of weeks ago, a French company asked us to design five billboards for them.
E foi aberta algumas semanas atrás e há 600 crianças já usando as escolas.
And it opened a couple of weeks ago, and there's 600 kids that are now using the schools.
algumas semanas atrás, eles apresentaram um dossier ao Tribunal de Justiça no Luxemburgo.
A few weeks ago, they submitted a dossier to the Court of Justice in Luxembourg.
Algumas semanas atrás nós fomos até Walter Reed, que infelizmente está nas notícias na atualidade.
A couple of weeks ago we took it down to Walter Reed, which is unfortunately more in the news these days.
Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Vejam a reunião do G20 há algumas semanas recuaram de seus compromissos de apenas alguns meses atrás.
Take the G20 meeting a couple of weeks ago stepped back from its commitments of just a few months ago.
O Parlamento decidiu aquilo que há algumas semanas atrás se poderia considerar efectivamente como uma boa estratégia.
This House agreed what was really quite a good strategy a few weeks ago.
O que me leva a um videotape de uma entrevista coletiva do presidente Bush de algumas semanas atrás.
Which leads me to a videotape of a President Bush press conference from a couple of weeks ago.
A recomendação sobre orientações de acessibilidade por parte da Comissão, há algumas semanas atrás, é mais um exemplo.
The accessibility guidelines recommendation from the Commission a few weeks ago is another example here.
Ainda há algumas semanas atrás os debatemos em primeira leitura e procedemos à respectiva votação em sessão plenária.
It was only a few weeks ago that we debated their first reading and had a plenary vote on them.
Algumas semanas.
Couple of weeks.
DP Foi umas três semanas atrás.
DP It was like three weeks ago.
A Cimeira de Gotemburgo, há algumas semanas atrás sustentabilidade e, entre outras, a decisão de cumprir os objectivos de Quioto.
The Gothenburg Summit of a few weeks ago was about sustainability, including the decision to comply with Kyoto.
Este trabalho foi concluído em Março de 2003, apenas há algumas semanas atrás, com o relatório da nossa colega Frassoni.
Mrs Frassoni's report in March 2003 just a few weeks ago brought this work to its conclusion.
Andava atrás de algumas ovelhas perdidas.
He was after some lost sheep.
algumas semanas atrás este Parlamento pronunciou se a favor da confiscação de todos os bens que Mobutu possui no ocidente.
Thirdly, and this has been said already, we must cut off assistance to both Togo and Zaire not humanitarian assistance but all other forms of assistance.
algumas semanas atrás, quando procurei visitar alguns congressos organizados pelos partidos da oposição na Sérvia, eu próprio fui vítima disso.
I experienced this myself a couple of weeks ago when I tried to attend a few conferences of opposition parties in Serbia.
Acontecimentos recentes demonstraram que essa ameaça continua bem presente. Basta pensar na terrível catástrofe ocorrida há algumas semanas atrás, em Bali.
Recent events, including the terrible disaster which took place in Bali a few weeks ago, show that the threat is still very much present.
Eu vi o Tom três semanas atrás.
I saw Tom three weeks ago.
Tom quebrou o braço três semanas atrás.
Tom broke his arm three weeks ago.
Há apenas algumas semanas atrás, Norges Rodríguez publicou uma petição no Change.org exigindo o fácil acesso à Internet para a população cubana .
Just a few weeks ago , Cuban blogger Norges Rodríguez published a petition on Change.org calling for affordable Internet access for the Cuban population.
Você parecia tão feliz algumas horas atrás.
You seemed so happy just a few hours ago.
Só fazem algumas semanas
It's only been a few weeks
RF Então se olharem cuidadosamente, o que vêem é que tem espinhos e até há algumas semanas atrás, ninguém sabia para que serviam.
RF So if you look carefully at this, what you see is that they have spines and until a few weeks ago, no one knew what they did.
algumas semanas atrás a Costa Norte do País de Gales esteve sujeita aos mais horríveis vendavais e inundações de que há memória.
And, without doubt, a great deal more scientific research will be required.
E atrás daquilo estão algumas galáxias mais modernas.
And behind that are some more modern galaxies.
No decurso de algumas semanas.
In the course of a few weeks.
Tom morreu algumas semanas depois.
Tom died a few weeks later.
Isto acabará em algumas semanas...
It will all be over in a few weeks...
Algumas semanas, talvez um mês.
A few weeks, perhaps a month.
Nós, algumas semanas atrás, criamos um box set para o Talking Heads onde a felicidade mostrada na capa tinha decididamente um lado bem sombrio.
Or we, a couple of weeks ago, designed a box set for The Talking Heads where the happiness visualized on the cover definitely has, very much, a dark side to it.
Autoridades americanas, algumas semanas atrás, congelaram uma conta num banco suíço pertencente ao Sr. Jain. e naquela conta bancária havia 14.9 milhões de dólares.
U.S. officials, just a couple of weeks ago, froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it.

 

Pesquisas relacionadas : Semanas Atrás - Algumas Semanas - Algumas Semanas - Algumas Semanas - Algumas Semanas - Algumas Semanas - 2 Semanas Atrás - Seis Semanas Atrás - Duas Semanas Atrás - Quatro Semanas Atrás - Três Semanas Atrás - 3 Semanas Atrás - Duas Semanas Atrás