Tradução de "altamente contaminada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Altamente - tradução : Altamente - tradução : Altamente contaminada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estará a água contaminada?
Is this water contaminated?
Remover qualquer roupa contaminada.
Any contaminated clothes should be removed.
Remover qualquer roupa contaminada.
Take off any contaminated clothes.
Lavar a pele contaminada.
Wash contaminated skin.
águas do Reno, não seja contaminada?
SCRIVENER (LDR). (FR) I wish to thank the Commissioner for the information he has given us.
A água que Tom bebeu estava contaminada.
The water Tom drank was contaminated.
Evitar comida e água contaminada é igualmente eficaz.
Avoiding contaminated food or drink should also be effective.
Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!
Woe to her who is rebellious and polluted, the oppressing city!
Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
(subsidiária da Suez) Mas esta Água está contaminada.
One big concern might be fetuses that in effect are living in water.
Carne contaminada da hamburgeria Jack In The Box .
Tainted meat from Jack In The Box hamburgers.
Ele come a carne contaminada, respira o ar contaminado.
The things that kill a man, it thrives on.
Limpar cuidadosamente qualquer roupa contaminada antes da sua reutilização.
Thoroughly clean any contaminated clothing before reuse.
Eles acabaram nadando através de água de lastro contaminada por petróleo.
They ended up swimming through ballast water that had oil in it.
Água contaminada traz diversos riscos à saúde de quem a consome.
The evaporation of water carries heat away from the fire.
Esta água é radioativa... contaminada por uma central nuclear aqui perto.
This water is radioactive contaminated by a nuclear plant a few miles from here.
Altamente Secreto
Top Secret
Altamente respeitável.
Highly respectable.
Altamente casados.
Very much married.
A água restante esta contaminada pelos pesticidas que escorrem dos campos de algodão.
The remaining water is contaminated by pesticides that wash out of cotton farms.
Estão preocupados com a possibilidade de parte dessa carne estar contaminada por BST.
They are concerned that some of the beef may be contaminated by BSE.
É evidente que não vamos exportar carne contaminada por dioxinas ou pela BSE.
Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
E por esse motivo, esses caras são altamente, altamente não reativos.
And because of that these guys are highly, highly unreactive.
São altamente criativas.
They're highly imaginative.
Relação altamente significante.
Highly significant relationship.
São altamente migratórias.
They are highly migratory.
Eram altamente inteligentes.
They were a highly intelligent species.
Nós somos altamente.
We rock.
São altamente imaginativas.
They're highly imaginative.
É altamente viciante.
It is highly addictive.
Confiante, altamente confiante.
I'm confident, supremely confident.
urânio altamente enriquecido
high enriched uranium
Urânio altamente enriquecido
High enriched uranium
É um aparelho rápido, barato que responde uma questão importante a água está contaminada?
It's a fast, cheap device that answers an important question Is this water contaminated?
Quando voltam, eles realmente despejam a água de lastro contaminada de petróleo no oceano.
When they come back, they actually dump this oily ballast water into the ocean.
Uma área praticamente com a mesma dimensão da Grã Bretanha permanece contaminada e inóspita.
An area about the size of Britain is permanently contaminated and uninhabitable.
Qualquer área que seja atingida por este material fica contaminada durante milhares de anos.
If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years.
Demora 24 horas em um laboratório altamente desenvolvido, em mãos altamente habilidosas.
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands.
Grande parte de seus habitantes se fechou dentro de casa, por medo de ser contaminada.
Many have barricaded themselves indoors, out of fear of being contaminated.
Biologicamente o rio representa a maior grande zona úmida não contaminada da região Ásia Pacífico.
Biologically, the river system is possibly the largest uncontaminated freshwater wetland system in the Asia Pacific region.
Não somos um país que tolera drogas perigosas, carne contaminada, ar sujo ou hipotecas tóxicas.
We are not a country that tolerates dangerous drugs, unsafe meat, dirty air, or toxic mortgages.
Pode dar se o caso de, por exemplo, uma exploração agrícola convencional ser contaminada com OGM.
We have a situation where, for example, conventional farms can be contaminated with GMOs.
Eles eram altamente inteligentes.
They were a highly intelligent species.
Tu és altamente inteligente.
You're highly intelligent.
Isto é altamente secreto.
Listen, Karl, this is top secret.

 

Pesquisas relacionadas : água Contaminada - Cadastro Contaminada - água Contaminada - Comida Contaminada - área Contaminada - Carne Contaminada - Superfície Contaminada - água Contaminada - A Roupa Contaminada - Contaminada Com Sangue - Não Está Contaminada - Gestão Da Terra Contaminada