Tradução de "amargamente irônico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Amargamente - tradução : Irônico - tradução : Irônico - tradução : Amargamente irônico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Amargamente.
Bitterly.
Bastante irônico.
Quite ironic.
Irônico, não?
Ironic, isn't it?
Odeiaa amargamente.
He hates you most bitterly.
Estava sendo irônico.
I was being ironic.
É bem irônico.
It's quite ironic.
Ela chorou amargamente.
She cried bitterly.
Eu estava sendo irônico.
I was being ironic.
É irônico, não é?
It's ironic, isn't it?
Há algo irônico aqui.
There's something ironic here.
Eu estou amargamente desapontado.
I am bitterly disappointed.
E é um bocado irônico.
And it's kinda tongue in cheek.
E, havendo saído, chorou amargamente.
He went out, and wept bitterly.
E, havendo saído, chorou amargamente.
And Peter went out, and wept bitterly.
Marcus, uma vez, acuseio amargamente.
Marcus, I once accused you bitterly.
Irônico e também acredito bastante revelador.
Ironic, and it's also, I think, quite telling.
Um dia dos direitos humanos irônico
An Ironic Human Rights Day
Os teus simpatizantes ficarão amargamente desiludidos.
Your fans will be bitterly disappointed.
Bem, o que é irônico sobre isso?
Well, what's ironic about this?
O seu marido só está sendo irônico.
Your husband is only trying to be funny calling me one.
Ele se arrependerá amargamente por me desafiar.
He will repent bitterly for defying me.
Não te parece irônico este nome, Guerra Santa ?
Doesn't that name seem ironic to you Holy Army ?
Kim acrescentou amargamente Eu já esperava por isso'.
Kim added bitterly I expected this to happen'.
O suborno envolvido é irônico e o ingrediente final.
The bribery involved is ironic and a late ingredient.
É muito irônico. E mostrarei uma pequena recursão natural aqui.
It's very ironic. And I'll show you a little natural recursion here.
O que é irônico, é que, eventualmente, há nenhum crescimento.
What's ironic about this, is that eventually there is no growth.
é produzido para retirar enxofre da gasolina que eu acho irônico.
It's produced to get sulfur out of gasoline which I find is somewhat ironic.
Alguma conseqüência, mas pendurado nas estrelas, Começará amargamente sua data temível
Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date
Segundo Sandford, About a Girl tem uma melodia harmonizada e refrão irônico .
According to Sandford, About a Girl has a chiming melody and ironic chorus .
Amargamente necessário para que as mulheres possam transpor o limiar de 1992.
NOW is obviously needed urgently to enable women to enter the world of 1992.
Espero que a Europa não tenha, um dia, de pagar isso amargamente.
We have seen recently the bombing of Iraq and Somalia, and I hope that does not translate itself into an attempt by those countries to impose their economic will on smaller countries of the Third World.
Senhor Presidente, votei igualmente contra esta proposta de directiva, que me desiludiu amargamente.
Mr President, I, too, voted against this draft directive, which I find bitterly disappointing.
Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente.
You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly.
Vai arrependerse disto, Marlowe, o dia virá em que se vai arrepender amargamente.
You'll regret this, Malo. The day will come when you'll bitterly regret it.
Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente.
You see, she's bound to be insanely jealous at fiirst, and she must resent you bitterly.
Ela não reconhece o sorriso irônico, ou o sorriso feliz, ou o sorriso frustrado.
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile.
O irônico comentário do famoso blogueiro e celebridade da internet Li Chengpeng repercutiu online
Online personality and famous blogger Li Chengpeng's ironic comment found resonance online
Divorciaram se em 1925, amargamente, com Valentino não dando um dólar seu a Rambova.
The end of the marriage was bitter, with Valentino bequeathing Rambova one dollar in his will.
Lamentamos amargamente os recentes ataques contra os postos alfandegários da Lituânia e da Letónia.
ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, this is not the first time we have discussed the problem of the Baltic States in this Assembly.
Infelizmente, fomos amargamente desiludidos pois os controlos de passaportes persistem em toda a Comunidade.
Unfortunately, we have been grievously disappointed because passport controls remain right throughout the Community.
Mas de alguma forma, vagarosa e amargamente, os dias de confinamento na solitária passavam.
But somehow, slowly and bitterly, the days of his solitary confinement went by.
A British Steel queixava se amargamente ainda na semana passada das importações a baixo preço.
You have also drawn my attention to the theory that if the Spanish plan were approved the serious unemployment problem in the peripheral regions of the European Com munity would transfer to the centre.
Então temos um problema irônico. Bons professores não querem ir justamente para onde são mais necessários.
So we have an ironic problem good teachers don't want to go to just those places where they're needed the most.
Eis que os valentes estão clamando de fora e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
Behold, their valiant ones cry outside the ambassadors of peace weep bitterly.
Eis que os valentes estão clamando de fora e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
Behold, their valiant ones shall cry without the ambassadors of peace shall weep bitterly.

 

Pesquisas relacionadas : Amargamente Oposição - Amargamente Frio - Amargamente Desapontado - Amargamente Dividida - Chorar Amargamente - Humor Irônico - Toque Irônico - é Irônico - Sorriso Irônico - Sorriso Irônico - Sendo Irônico